Sprüche 14

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Die Weisheit der Frauen hat ihr Haus gebaut, / die Torheit reißt es nieder mit eigenen Händen. (Spr 24,3)2 Wer geradeaus seinen Weg geht, fürchtet den HERRN, / wer krumme Wege geht, verachtet ihn.3 Im Mund des Toren sprießt der Hochmut, / den Weisen behüten seine Lippen.4 Wo keine Rinder sind, bleibt die Krippe leer, / reicher Ertrag kommt durch die Kraft des Stieres.5 Ein zuverlässiger Zeuge lügt nicht, / aber ein falscher Zeuge flüstert Lügen zu.6 Der Zuchtlose sucht Weisheit, doch vergebens, / dem Verständigen fällt die Erkenntnis leicht.7 Geh einem törichten Mann aus dem Weg, / du erfährst keine verständigen Worte.8 Die Weisheit des Klugen gibt ihm Einsicht in seinen Weg, / aber die Dummheit der Toren führt zu Täuschung.9 Schuld macht die Toren dreist, / unter Rechtschaffenen aber herrscht Wohlwollen.10 Das Herz allein kennt seinen Kummer, / auch in seine Freude mischt sich kein Fremder.11 Das Haus der Frevler wird zertrümmert, / das Zelt der Redlichen gedeiht.12 Manch einem scheint sein Weg der rechte, / aber am Ende sind es Wege des Todes. (Spr 16,25)13 Auch beim Lachen kann ein Herz leiden, / das Ende der Freude ist Gram.14 Der Untreue sättigt sich von seinen Wegen, / der gute Mensch von dem, was in ihm ist.15 Der Unerfahrene traut jedem Wort, / der Kluge achtet auf seinen Schritt.16 Der Weise hat Scheu und meidet das Böse, / der Tor lässt sich gehen und ist sorglos.17 Der Zornige handelt töricht, / der Ränkeschmied ist verhasst.18 Die Unerfahrenen erben Torheit, / die Klugen krönen sich mit Erkenntnis.19 Die Bösen müssen sich bücken vor den Guten / und die Frevler an der Tür des Gerechten.20 Selbst seinem Nächsten ist der Arme verhasst, / der Reiche aber hat viele Freunde. (Spr 19,4)21 Wer seinen Nächsten verachtet, sündigt; / wohl dem, der Erbarmen hat mit den Notleidenden. (Mt 5,7)22 Gehen nicht in die Irre, die Böses planen? / Aber Liebe und Treue erlangen, die Gutes planen.23 Jede Mühe bringt Erfolg, / leeres Geschwätz führt nur zu Mangel.24 Die Krone der Weisen ist ihr Reichtum, / die Narrheit der Toren bleibt Narrheit.25 Ein verlässlicher Zeuge rettet Leben, / wer Lügen zuflüstert, der täuscht.26 In der Furcht des HERRN liegt feste Zuversicht / und seine Kinder werden eine Zuflucht haben. (Spr 18,10)27 Die Furcht des HERRN ist ein Lebensquell, / um den Schlingen des Todes zu entgehen. (Spr 13,14)28 Viel Volk ist der Glanz des Königs, / wenig Leute sind des Fürsten Untergang.29 Der Langmütige ist reich an Einsicht, / der Jähzornige treibt die Torheit auf die Spitze.30 Ein gelassenes Herz bedeutet Leben für den Leib, / doch Knochenfraß ist die Leidenschaft.31 Wer den Geringen bedrückt, schmäht dessen Schöpfer, / ihn ehrt, wer Erbarmen hat mit dem Bedürftigen. (Spr 17,5)32 Durch seine Bosheit wird der Frevler gestürzt, / der Gerechte ist selbst in seinem Tod geborgen.33 Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, / im Innern der Toren ist sie nicht bekannt.[1]34 Gerechtigkeit erhöht ein Volk, / der Völker Schmach ist die Sünde.35 Die Gunst des Königs ruht auf dem klugen Diener, / den schändlichen aber trifft sein Zorn.

Sprüche 14

Louis Segond 1910

1 La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.2 Celui qui marche dans la droiture craint l'Éternel, Mais celui qui prend des voies tortueuses le méprise.3 Dans la bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.4 S'il n'y a pas de boeufs, la crèche est vide; C'est à la vigueur des boeufs qu'on doit l'abondance des revenus.5 Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l'homme intelligent la science est chose facile.7 Éloigne-toi de l'insensé; Ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.8 La sagesse de l'homme prudent, c'est l'intelligence de sa voie; La folie des insensés, c'est la tromperie.9 Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.10 Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.11 La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.12 Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.13 Au milieu même du rire le coeur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.14 Celui dont le coeur s'égare se rassasie de ses voies, Et l'homme de bien se rassasie de ce qui est en lui.15 L'homme simple croit tout ce qu'on dit, Mais l'homme prudent est attentif à ses pas.16 Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité.17 Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l'homme plein de malice s'attire la haine.18 Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.19 Les mauvais s'inclinent devant les bons, Et les méchants aux portes du juste.20 Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.21 Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!22 Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.23 Tout travail procure l'abondance, Mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la disette.24 La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.25 Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges.26 Celui qui craint l'Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.27 La crainte de l'Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.28 Quand le peuple est nombreux, c'est la gloire d'un roi; Quand le peuple manque, c'est la ruine du prince.29 Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s'emporter proclame sa folie.30 Un coeur calme est la vie du corps, Mais l'envie est la carie des os.31 Opprimer le pauvre, c'est outrager celui qui l'a fait; Mais avoir pitié de l'indigent, c'est l'honorer.32 Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.33 Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.34 La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.35 La faveur du roi est pour le serviteur prudent, Et sa colère pour celui qui fait honte.