Micha 7

Einheitsübersetzung 2016

1 Weh mir! Es geht mir wie nach der Obsternte, / wie bei der Nachlese im Weinberg: Keine Traube ist da zum Essen, / keine Frühfeige, die mein Herz begehrt.2 Verschwunden sind die Treuen im Land, / kein Redlicher ist mehr unter den Menschen. Alle lauern auf Blut, / jeder macht Jagd auf den andern mit dem Netz. (Ps 14,1; Jer 5,1)3 Sie tun das Böse und lassen sichs gut gehen: / Der Beamte - er fordert und der Richter - um Bezahlung. / Und der Große entscheidet nach seiner Habgier. So verdrehen sie das Recht. (Jer 4,22)4 Noch der Beste unter ihnen ist wie ein Dornstrauch, / der Redlichste ist schlimmer als Dornengestrüpp. Der Tag deiner Späher, deine Heimsuchung ist gekommen; / jetzt ergreift sie Bestürzung.5 Traut dem Nachbarn nicht, / verlasst euch nicht auf den Freund! Vor ihr, die an deiner Brust liegt, / hüte die Pforten deines Mundes!6 Denn der Sohn verachtet den Vater, / die Tochter stellt sich gegen die Mutter, die Schwiegertochter gegen die Schwiegermutter; / jeder hat die eigenen Hausgenossen zum Feind. (Mt 10,35)7 Ich aber schaue aus nach dem HERRN, / ich warte voll Vertrauen auf den Gott meiner Rettung. Mein Gott wird mich erhören.8 Freu dich nicht über mich, meine Feindin! / Zwar liege ich am Boden, doch ich stehe wieder auf. Zwar sitze ich in der Finsternis, / aber der HERR ist mein Licht. (Joh 8,12)9 Den Zorn des HERRN muss ich tragen, / denn ich habe gegen ihn gesündigt; bis er meinen Rechtsstreit vertritt / und mir Recht verschafft. Er wird mich hinausführen ins Licht, / ich werde seine Gerechtigkeit schauen. (Jes 53,11)10 Meine Feindin wird es sehen / und Scham wird sie bedecken, sie, die zu mir spricht: / Wo ist der HERR, dein Gott? Meine Augen werden auf sie schauen. Nun wird sie zertreten, / wie Gassenkot. (Ps 42,4)11 Es kommt der Tag, an dem man deine Mauern wieder aufbaut, / der Tag, an dem deine Grenzen sich weiten.12 An jenem Tag wird man zu dir kommen, / von Assur bis Ägypten und von Ägypten bis zum Eufrat, / von einem Meer zum andern und von einem Gebirge zum andern.13 Die Erde aber wird zur Öde / wegen ihrer Bewohner als Frucht ihrer Taten.14 Weide dein Volk mit deinem Stab, / die Herde, die dein Erbbesitz ist, die einsam im Wald wohnt / mitten im fruchtbaren Land! Sie sollen wieder im Baschan und in Gilead weiden / wie in den Tagen der Vorzeit. (Ps 23,1; Ps 95,7; Hes 34,11)15 Wie in den Tagen, als du aus dem Land Ägypten auszogst, / lass uns deine Wunder schauen!16 Die Nationen werden es sehen und zuschanden werden / in ihrer Macht. Sie werden die Hand auf den Mund legen, / ihre Ohren werden taub werden.17 Sie werden Staub lecken wie die Schlange, / wie die Kriechtiere auf dem Erdboden. Sie werden zitternd hervorkommen aus ihren Verliesen; / an den HERRN, unseren Gott, werden sie bebend sich wenden und dich fürchten.18 Wer ist Gott wie du, / der Schuld verzeiht und an der Verfehlung vorübergeht / für den Rest seines Erbteils! Nicht hält er auf ewig fest an seinem Zorn, / denn er hat Wohlgefallen daran, gütig zu sein. (Ps 105,8; Jer 50,20)19 Er wird sich unser wieder erbarmen, / er wird niedertreten unsere Schuld. Ja, du wirst in die Tiefen des Meeres werfen / alle ihre Sünden.20 Du wirst Jakob Treue / und Abraham Liebe erweisen, wie du unseren Vätern geschworen hast / in den Tagen der Vorzeit. (1Mo 22,16; 1Mo 28,13; Ps 105,8; Lk 1,73)

Micha 7

English Standard Version

1 Woe is me! For I have become as when the summer fruit has been gathered, as when the grapes have been gleaned: there is no cluster to eat, no first-ripe fig that my soul desires. (Jes 17,6; Jes 24,13; Hos 9,10)2 The godly has perished from the earth, and there is no one upright among mankind; they all lie in wait for blood, and each hunts the other with a net. (Ps 10,9; Ps 12,1; Ps 14,1; Ps 14,3; Jes 9,19; Jes 57,1; Hos 6,8)3 Their hands are on what is evil, to do it well; the prince and the judge ask for a bribe, and the great man utters the evil desire of his soul; thus they weave it together. (Ps 82,1; Mi 3,11; Zef 3,7)4 The best of them is like a brier, the most upright of them a thorn hedge. The day of your watchmen, of your punishment, has come; now their confusion is at hand. (2Sam 23,6; Jes 22,5; Hes 2,6; Hes 33,2; Mi 3,6; Nah 1,10)5 Put no trust in a neighbor; have no confidence in a friend; guard the doors of your mouth from her who lies in your arms;[1] (Ps 141,3; Jer 9,4)6 for the son treats the father with contempt, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the men of his own house. (Hes 22,7; Mt 10,21; Mt 10,35; Mt 10,36; Lk 12,53)7 But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. (Kla 3,26)8 Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me. (Ps 37,24; Ps 112,4; Jer 50,11; Kla 4,21; Mi 7,10)9 I will bear the indignation of the Lord because I have sinned against him, until he pleads my cause and executes judgment for me. He will bring me out to the light; I shall look upon his vindication. (1Sam 24,15; Ps 37,6; Jer 10,19)10 Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will look upon her; now she will be trampled down like the mire of the streets. (2Sam 22,43; Ps 18,42; Joe 2,17; Mi 4,11; Mi 7,8)11 A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended. (Ps 102,13)12 In that day they[2] will come to you, from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt to the River,[3] from sea to sea and from mountain to mountain. (1Mo 31,21; Jes 11,11; Jes 11,16; Jes 19,23; Jes 27,13; Hos 11,11; Sach 9,10; Sach 10,10)13 But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their deeds. (Mi 6,13)14 Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land;[4] let them graze in Bashan and Gilead as in the days of old. (Jos 19,26; Ps 23,4; Ps 28,9; Jer 50,19; Mi 5,4; Sach 10,10)15 As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them[5] marvelous things. (Ps 78,12; Jes 11,16)16 The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hands on their mouths; their ears shall be deaf; (Ri 18,19; Jes 26,11; Jes 52,15)17 they shall lick the dust like a serpent, like the crawling things of the earth; they shall come trembling out of their strongholds; they shall turn in dread to the Lord our God, and they shall be in fear of you. (Ps 18,45; Ps 72,9; Jes 49,23; Mi 4,1)18 Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression for the remnant of his inheritance? He does not retain his anger forever, because he delights in steadfast love. (2Mo 15,11; 2Mo 34,7; Ps 103,9; Jer 50,20)19 He will again have compassion on us; he will tread our iniquities underfoot. You will cast all our[6] sins into the depths of the sea. (Ps 80,14; Jes 38,17; Röm 6,14)20 You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old. (Ps 105,9; Lk 1,72)