Hiob 30

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Jetzt aber lachen über mich, / die jünger sind als ich an Tagen, / deren Väter ich nicht für wert geachtet, / sie bei den Hunden meiner Herde anzustellen.2 Was sollte mir auch ihrer Hände Kraft? / Geschwunden war ihre Rüstigkeit3 durch Mangel und durch harten Hunger; / Leute, die das dürre Land abnagen, / das Gras der Wüste und der Wüstenei.4 Sie pflücken Salzmelde im Gesträuch / und Ginsterwurzeln sind ihr Brot.5 Aus der Gemeinschaft wurden sie verjagt; / man schreit ihnen nach wie einem Dieb.6 Am Hang der Täler müssen sie wohnen, / in Erdhöhlen und in Felsgeklüft.7 Zwischen Sträuchern schreien sie kläglich, / drängen sich zusammen unter wildem Gestrüpp.8 Gemeine Leute, Leute ohne Namen, / sie wurden aus dem Land hinausgepeitscht.9 Jetzt aber bin ich ihr Spottlied, / bin zum Klatsch für sie geworden. (Ps 69,13; Kla 3,14)10 Sie verabscheuen mich, rücken weit von mir weg, / scheuen sich nicht, mir ins Gesicht zu spucken.11 Denn er löste meines Bogens Sehne und beugte mich nieder, / sie aber ließen die Zügel vor mir schießen.12 Zur rechten Seite erhebt sich eine Schar, / treibt meine Füße weg, / wirft gegen mich ihre Unheilsdämme auf. (Ps 109,6)13 Meinen Pfad reißen sie auf, helfen zu meinem Verderben / und niemand wehrt ihnen.[1]14 Wie durch eine breite Bresche kommen sie heran, / wälzen sich unter Trümmern heran.15 Schrecken stürzen auf mich ein, / verjagt wie vom Wind ist mein Ansehen, / wie eine Wolke entschwand mein Heil.16 Und nun zerfließt meine Seele in mir, / des Elends Tage packen mich an.17 Des Nachts durchbohrt es mir die Knochen, / mein nagender Schmerz kommt nicht zur Ruh.18 Mit Allgewalt packt er mich am Kleid, / schnürt wie der Gürtel des Rocks mich ein.19 Er warf mich in den Lehm, / sodass ich Staub und Asche gleiche. (1Mo 3,19; Pred 12,7)20 Ich schreie zu dir und du antwortest mir nicht; / ich stehe da, doch du achtest nicht auf mich.[2]21 Du wandelst dich zum grausamen Feind gegen mich, / mit deiner starken Hand befehdest du mich. (Hi 34,6)22 Du hebst mich in den Wind, fährst mich dahin, / lässt mich zergehen im Sturmgebraus. (Ps 109,23)23 Ja, ich weiß, du führst mich zum Tod, / zur Sammelstätte aller Lebenden.24 Doch nicht an Trümmer legt er die Hand. - / Schreit man nicht um Hilfe beim Untergang?25 Weinte ich nicht um den, der harte Tage hatte, / grämte sich nicht meine Seele über den Armen? (Röm 12,15)26 Ja, ich hoffte auf Gutes, doch Böses kam, / ich harrte auf Licht, doch Finsternis kam.27 Mein Inneres kocht und kommt nicht zur Ruhe, / mich haben die Tage des Elends erreicht.28 Trauernd gehe ich einher, ohne wärmende Sonne, / ich stehe auf in der Versammlung, schreie laut.29 Den Schakalen wurde ich zum Bruder, / den Straußenhennen zum Freund. (Hi 39,13; Jes 13,21; Jes 34,13; Jer 50,39)30 Meine Haut ist schwarz, / von Fieberglut brennen meine Knochen. (Ps 119,83; Kla 3,4)31 Zur Trauer wurde mein Harfenspiel, / mein Flötenspiel zum Klagelied.

Hiob 30

English Standard Version

von Crossway
1 “But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock. (Hi 12,4; Hi 32,4; Hi 32,6)2 What could I gain from the strength of their hands, men whose vigor is gone? (Hi 5,26; Hi 24,4)3 Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation; (Hi 30,17; Hi 38,27; Jer 2,6; Zef 1,15)4 they pick saltwort and the leaves of bushes, and the roots of the broom tree for their food.[1]5 They are driven out from human company; they shout after them as after a thief. (1Sam 26,19)6 In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks. (1Sam 13,6; Jer 4,29)7 Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together. (Hi 6,5; Spr 24,31; Zef 2,9)8 A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.9 “And now I have become their song; I am a byword to them. (Hi 17,6; Ps 69,12; Kla 3,14; Kla 3,63)10 They abhor me; they keep aloof from me; they do not hesitate to spit at the sight of me. (4Mo 12,14; Hi 17,6; Ps 88,8; Jes 50,6; Mt 26,67; Mt 27,30)11 Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint[2] in my presence.12 On my right hand the rabble rise; they push away my feet; they cast up against me their ways of destruction. (Hi 19,12; Ps 109,6)13 They break up my path; they promote my calamity; they need no one to help them. (Hi 6,2)14 As through a wide breach they come; amid the crash they roll on. (Hi 16,14)15 Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud. (Hi 7,9; Hi 18,11; Jes 44,22)16 “And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold of me. (1Sam 1,15; Hi 10,1)17 The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest. (Hi 7,3; Hi 30,3; Hi 33,19)18 With great force my garment is disfigured; it binds me about like the collar of my tunic. (1Sam 28,8; 1Kön 20,38)19 God[3] has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes. (1Mo 18,27; Hi 42,6)20 I cry to you for help and you do not answer me; I stand, and you only look at me.21 You have turned cruel to me; with the might of your hand you persecute me. (Hi 16,9; Jes 63,10; Kla 4,3)22 You lift me up on the wind; you make me ride on it, and you toss me about in the roar of the storm. (Hi 27,21)23 For I know that you will bring me to death and to the house appointed for all living. (Hi 19,25; Hi 28,21)24 “Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?[4] (Ps 79,1; Jer 26,18; Mi 1,6; Mi 3,12)25 Did not I weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the needy? (Ps 35,13; Röm 12,15)26 But when I hoped for good, evil came, and when I waited for light, darkness came. (Hi 10,21; Jer 8,15; Jer 14,19)27 My inward parts are in turmoil and never still; days of affliction come to meet me. (2Sam 22,6; Ps 18,5)28 I go about darkened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help. (Ps 38,6; Ps 42,9; Ps 43,2; Spr 26,26)29 I am a brother of jackals and a companion of ostriches. (Jes 13,21; Jes 34,13; Jer 50,39; Mi 1,8)30 My skin turns black and falls from me, and my bones burn with heat. (Ps 102,3; Ps 119,83; Kla 4,8; Kla 5,10)31 My lyre is turned to mourning, and my pipe to the voice of those who weep. (Hi 21,12; Kla 5,15)