1Ein Psalm. Ein Lied. Für den Tag des Sabbats.2Gut ist es, dem HERRN zu danken,
deinem Namen, du Höchster, zu singen und zu spielen, (Ps 33,1)3am Morgen deine Huld zu verkünden
und in den Nächten deine Treue,4zur zehnsaitigen Laute und zur Harfe,
zum Spiel auf der Leier.5Denn du, HERR, hast mich durch dein Wirken froh gemacht,
über die Werke deiner Hände will ich jubeln.6Wie groß sind deine Werke, HERR,
wie tief deine Gedanken! (Ps 104,24; Ps 139,17)7Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht,
ein Tor kann es nicht verstehen. (Weis 13,1)8Wenn auch die Frevler sprießen wie Gras, /
wenn alle, die Unrecht tun, blühen -
dann nur zur Vernichtung für immer. (Ps 37,35)9Aber du bist erhaben,
o HERR, auf ewig.10Doch siehe, HERR, deine Feinde, /
doch siehe, deine Feinde gehen zugrunde,
zerstreut werden alle, die Unrecht tun. (Ps 68,2; Ps 125,5)11Du machtest mich stark wie einen Wildstier,
mit frischem Öl bin ich überschüttet, (Ps 23,5)12mein Auge blickt herab auf meine Verfolger, /
auf jene, die sich gegen mich erheben;
mein Ohr hört vom Geschick der Bösen. (Ps 54,9)13Der Gerechte sprießt wie die Palme,
er wächst wie die Zeder des Libanon. (Ps 1,3)14Gepflanzt im Haus des HERRN,
sprießen sie in den Höfen unseres Gottes. (Ps 52,10)15Sie tragen Frucht noch im Alter
und bleiben voll Saft und Frische;16sie verkünden: Der HERR ist redlich,
mein Fels! An ihm ist kein Unrecht. (1Mo 49,24; 5Mo 32,4; Ps 18,3; Ps 19,15; Ps 28,1; Ps 31,4; Ps 42,10; Ps 62,8; Ps 78,35; Ps 94,22; Ps 95,1; Ps 144,1)
1A Psalm. A Song for the Sabbath. It is good to give thanks to the Lord, to sing praises to your name, O Most High; (1Mo 14,19; Ps 71,22; Ps 147,1)2to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night, (Ps 36,5; Ps 119,147)3to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre. (Ps 33,2)4For you, O Lord, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy. (Ps 8,6; Ps 90,16)5How great are your works, O Lord! Your thoughts are very deep! (Ps 36,6; Ps 40,5; Ps 111,2; Ps 139,17; Röm 11,33; Offb 15,3)6The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:7that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever; (Hi 21,7; Ps 94,4; Ps 125,5)8but you, O Lord, are on high forever. (Ps 93,4)9For behold, your enemies, O Lord, for behold, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered. (Ps 68,1)10But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me[1] fresh oil. (4Mo 23,22; 1Sam 2,1; Ps 23,5; Ps 75,10)11My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants. (Ps 37,34; Ps 54,7)12The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon. (4Mo 24,6; Ps 1,3; Ps 52,8; Ps 72,7; Spr 11,28; Jes 61,3; Hos 14,5)13They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God. (Ps 100,4; Ps 116,19; Ps 135,2)14They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,15to declare that the Lord is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him. (Hi 34,10; Ps 18,2; Ps 58,11)
Psalm 92
Nuova Riveduta 2006
von Società Biblica di Ginevra
Lode e prosperità del giusto
1Salmo. Canto per il giorno del sabato. È bello celebrare il Signore e cantare le tue lodi, o Altissimo;2proclamare al mattino la tua bontà, e la tua fedeltà ogni notte,3sulla lira a dieci corde e sulla cetra, con la melodia dell’arpa!4Poiché tu mi hai rallegrato con le tue meraviglie, o Signore; io canto di gioia per le opere delle tue mani.5Come sono grandi le tue opere, o Signore! Come sono profondi i tuoi pensieri!6L’uomo insensato non conosce e lo stolto non intende questo:7che gli empi germogliano come l’erba e che tutti i malfattori fioriscono per essere distrutti in eterno.8Ma tu, o Signore, siedi per sempre in alto.9Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno e i malfattori saranno dispersi.10Ma tu mi dai la forza del bufalo; io sono cosparso d’olio fresco.11I miei occhi hanno visto la rovina di quelli che m’insidiano; il mio orecchio ha udito la disfatta dei malvagi che si avventano contro di me.12Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro del Libano.13Quelli che sono piantati nella casa del Signore fioriranno nei cortili del nostro Dio.14Porteranno ancora frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,15per annunciare che il Signore è giusto; egli è la mia rocca, e non v’è ingiustizia in lui.