Psalm 22

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Nach der Weise Hinde der Morgenröte. Ein Psalm Davids.2 Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen, bleibst fern meiner Rettung, den Worten meines Schreiens? (Mt 27,46)3 Mein Gott, ich rufe bei Tag, doch du gibst keine Antwort; und bei Nacht, doch ich finde keine Ruhe.4 Aber du bist heilig, du thronst über dem Lobpreis Israels. (Jes 6,3)5 Dir haben unsere Väter vertraut, sie haben vertraut und du hast sie gerettet. (Ps 25,2)6 Zu dir riefen sie und wurden befreit, dir vertrauten sie und wurden nicht zuschanden.7 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, der Leute Spott, vom Volk verachtet. (Hi 25,6; Jes 41,14; Jes 53,3)8 Alle, die mich sehen, verlachen mich, verziehen die Lippen, schütteln den Kopf: (Ps 109,25; Mt 27,39)9 Wälze die Last auf den HERRN! Er soll ihn befreien, er reiße ihn heraus, wenn er an ihm Gefallen hat! (Mt 27,43; Weis 2,18)10 Du bist es, der mich aus dem Schoß meiner Mutter zog, der mich anvertraut der Brust meiner Mutter. (Jes 44,2)11 Von Geburt an bin ich geworfen auf dich, vom Mutterleib an bist du mein Gott. (Ps 71,6)12 Sei mir nicht fern, denn die Not ist nahe und kein Helfer ist da! (Ps 22,20; Ps 35,22; Ps 38,22; Ps 40,14; Ps 71,12)13 Viele Stiere haben mich umgeben, Büffel von Baschan mich umringt.14 Aufgesperrt haben sie gegen mich ihren Rachen, wie ein reißender, brüllender Löwe. (Ps 17,12; 1Petr 5,8)15 Hingeschüttet bin ich wie Wasser, gelöst haben sich all meine Glieder, mein Herz ist geworden wie Wachs, in meinen Eingeweiden zerflossen.16 Meine Kraft ist vertrocknet wie eine Scherbe, / die Zunge klebt mir am Gaumen, du legst mich in den Staub des Todes. (Joh 19,28)17 Denn Hunde haben mich umlagert, / eine Rotte von Bösen hat mich umkreist. Sie haben mir Hände und Füße durchbohrt.[1]18 Ich kann all meine Knochen zählen; sie gaffen und starren mich an.19 Sie verteilen unter sich meine Kleider und werfen das Los um mein Gewand. (Mt 27,35; Joh 19,23)20 Du aber, HERR, halte dich nicht fern! Du, meine Stärke, eile mir zu Hilfe! (Ps 22,12)21 Entreiß mein Leben dem Schwert, aus der Gewalt der Hunde mein einziges Gut!22 Rette mich vor dem Rachen des Löwen und vor den Hörnern der Büffel! - / Du hast mir Antwort gegeben. (Ps 17,12; 2Tim 4,17)23 Ich will deinen Namen meinen Brüdern verkünden, inmitten der Versammlung dich loben. (Ps 9,15; Ps 22,26; Ps 26,12; Ps 35,18; Ps 40,10; Ps 107,32; Ps 109,30; Ps 111,1; Hebr 2,12)24 Die ihr den HERRN fürchtet, lobt ihn; / all ihr Nachkommen Jakobs, rühmt ihn; erschauert vor ihm, all ihr Nachkommen Israels!25 Denn er hat nicht verachtet, nicht verabscheut des Elenden Elend. Er hat sein Angesicht nicht verborgen vor ihm; er hat gehört, als er zu ihm schrie.26 Von dir kommt mein Lobpreis in großer Versammlung, ich erfülle mein Gelübde vor denen, die ihn fürchten. (Ps 66,13)27 Die Armen sollen essen und sich sättigen; / den HERRN sollen loben, die ihn suchen. Aufleben soll euer Herz für immer. (Ps 69,33)28 Alle Enden der Erde sollen daran denken/ und sich zum HERRN bekehren: Vor dir sollen sich niederwerfen alle Stämme der Nationen. (Jes 45,22; Tob 13,13)29 Denn dem HERRN gehört das Königtum; er herrscht über die Nationen. (Ps 24,7)30 Es aßen und warfen sich nieder alle Mächtigen der Erde. Alle, die in den Staub gesunken sind, sollen vor ihm sich beugen. Und wer sein Leben nicht bewahrt hat,31 Nachkommen werden ihm dienen. Vom Herrn wird man dem Geschlecht erzählen, das kommen wird. / (Ps 48,14; Ps 71,18; Ps 78,3; Ps 102,19; Ps 145,4)32 Seine Heilstat verkündet man einem Volk, das noch geboren wird: Ja, er hat es getan.

Psalm 22

English Standard Version

von Crossway
1 To the choirmaster: according to The Doe of the Dawn. A Psalm of David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning? (Hi 3,24; Ps 22,11; Ps 32,3; Ps 38,8; Jes 59,11; Mt 27,46; Mk 15,34; Hebr 5,7)2 O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest. (Ps 88,1)3 Yet you are holy, enthroned on the praises[1] of Israel. (3Mo 19,2; Ps 9,11; Ps 9,14; Ps 65,1; Ps 80,1; Ps 99,1; Ps 102,21; Ps 147,12)4 In you our fathers trusted; they trusted, and you delivered them.5 To you they cried and were rescued; in you they trusted and were not put to shame. (Ri 3,9; Ps 25,2; Ps 31,1; Ps 71,1; Jes 49,23; Röm 9,33)6 But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people. (Hi 25,6; Ps 69,19; Ps 109,25; Jes 41,14; Jes 49,7; Jes 53,3)7 All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads; (2Kön 19,21; Ps 44,14; Ps 109,25; Jes 37,22; Kla 2,15; Mt 27,39; Mk 15,29; Lk 23,35)8 “He trusts in the Lord; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!” (Ps 18,19; Ps 37,5; Ps 91,14; Spr 16,3; Mt 3,17; Mk 1,11; Lk 3,22)9 Yet you are he who took me from the womb; you made me trust you at my mother’s breasts. (Ps 71,6)10 On you was I cast from my birth, and from my mother’s womb you have been my God. (Jes 46,3; Jes 49,1; Gal 1,15)11 Be not far from me, for trouble is near, and there is none to help. (2Kön 14,26; Ps 10,1; Ps 22,1; Ps 107,12; Jes 63,5)12 Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan surround me; (Ps 68,30; Am 4,1)13 they open wide their mouths at me, like a ravening and roaring lion. (Hi 16,10; Ps 35,21; Kla 2,16; Kla 3,46)14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast; (Jos 2,11; Hi 23,16; Ps 68,2; Kla 2,11; Dan 5,6; Nah 2,10)15 my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death. (Hi 29,10; Spr 17,22; Joh 19,28)16 For dogs encompass me; a company of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet[2] (Ps 88,17; Sach 12,10; Mt 27,35; Mk 15,24; Lk 23,33; Lk 24,40; Joh 19,23; Joh 19,37; Joh 20,25; Phil 3,2; Offb 22,15)17 I can count all my bones— they stare and gloat over me; (Lk 23,35)18 they divide my garments among them, and for my clothing they cast lots. (Mt 27,35; Lk 23,34; Joh 19,24)19 But you, O Lord, do not be far off! O you my help, come quickly to my aid! (Ps 22,11; Ps 38,22)20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog! (Phil 3,2; Offb 22,15)21 Save me from the mouth of the lion! You have rescued[3] me from the horns of the wild oxen! (4Mo 23,22; 2Tim 4,17)22 I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you: (Ps 102,21; Mt 28,10; Joh 17,6; Joh 20,17; Röm 8,29; Hebr 2,12)23 You who fear the Lord, praise him! All you offspring of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you offspring of Israel! (Ps 50,15; Ps 50,23; Ps 135,20)24 For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, and he has not hidden his face from him, but has heard, when he cried to him. (Hi 13,24; Ps 10,1; Ps 13,1; Jes 53,4; Jes 53,7; Hebr 5,7)25 From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him. (3Mo 7,16; Ps 35,18; Ps 40,9; Ps 50,14; Ps 66,13; Ps 111,1; Jon 2,9)26 The afflicted[4] shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live forever! (Ps 69,32; Jes 25,6; Jes 65,13; Joh 6,51)27 All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord, and all the families of the nations shall worship before you. (Ps 2,8; Ps 67,7; Ps 96,7)28 For kingship belongs to the Lord, and he rules over the nations. (Ps 47,8; Ob 1,21; Sach 14,9)29 All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive. (Ps 45,12; Ps 72,9; Hes 18,27; Phil 2,10)30 Posterity shall serve him; it shall be told of the Lord to the coming generation; (Ps 48,13; Ps 71,18)31 they shall come and proclaim his righteousness to a people yet unborn, that he has done it. (Ps 78,6; Ps 86,9; Ps 102,18; Jes 60,3)

Psalm 22

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 Al direttore del coro. Su «Cerva dell’aurora[1]». Salmo di Davide. Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato[2]? Te ne stai lontano, senza soccorrermi, senza dare ascolto alle parole del mio gemito!2 Dio mio, io grido di giorno, ma tu non rispondi, e anche di notte, senza interruzione.3 Eppure tu sei il Santo, siedi circondato dalle lodi d’Israele.4 I nostri padri confidarono in te; confidarono e tu li liberasti.5 Gridarono a te, e furono salvati; confidarono in te, e non furono delusi.6 Ma io sono un verme e non un uomo, l’infamia degli uomini e il disprezzato dal popolo.7 Chiunque mi vede si fa beffe di me; allunga il labbro, scuote il capo, dicendo:8 «Egli si affida al Signore; lo liberi dunque; lo salvi, poiché lo gradisce[3]9 Sì, tu m’hai tratto dal grembo materno; m’hai fatto riposare fiducioso sulle mammelle di mia madre.10 A te fui affidato fin dalla mia nascita, tu sei il mio Dio fin dal grembo di mia madre.11 Non allontanarti da me, perché l’angoscia è vicina e non c’è alcuno che mi aiuti.12 Grossi tori m’hanno circondato; potenti tori di Basan m’hanno attorniato;13 aprono la loro gola contro di me, come un leone rapace e ruggente.14 Io sono come acqua che si sparge[4] e tutte le mie ossa sono slogate; il mio cuore è come la cera, si scioglie in mezzo alle mie viscere.15 Il mio vigore s’inaridisce come terra cotta e la lingua mi si attacca al palato; tu m’hai posto nella polvere della morte.16 Poiché cani mi hanno circondato; una folla di malfattori m’ha attorniato; m’hanno forato le mani e i piedi.17 Posso contare tutte le mie ossa. Essi mi guardano e mi osservano:18 spartiscono fra loro le mie vesti e tirano a sorte la mia tunica[5].19 Ma tu, Signore, non allontanarti, tu che sei la mia forza, affrèttati a soccorrermi.20 Libera la mia vita dalla spada, e salva l’unica vita mia dall’assalto del cane;21 salvami dalla gola del leone. Tu mi risponderai liberandomi dalle corna dei bufali.22 Io annuncerò il tuo nome ai miei fratelli, ti loderò in mezzo all’assemblea.23 O voi che temete il Signore, lodatelo! Voi tutti, discendenti di Giacobbe, glorificatelo, temetelo voi tutti, stirpe d’Israele!24 Poiché non ha disprezzato né sdegnato l’afflizione del sofferente, non gli ha nascosto il suo volto; ma quando quello ha gridato a lui, egli l’ha esaudito.25 Tu sei l’argomento della mia lode nella grande assemblea; io adempirò i miei voti in presenza di quelli che ti temono.26 Gli umili mangeranno e saranno saziati; quelli che cercano il Signore lo loderanno; il loro cuore vivrà in eterno.27 Tutte le estremità della terra si ricorderanno del Signore e si convertiranno a lui; tutte le famiglie delle nazioni adoreranno in tua presenza.28 Poiché al Signore appartiene il regno, egli domina sulle nazioni.29 Tutti i potenti della terra mangeranno e adoreranno; tutti quelli che scendono nella polvere e non possono mantenersi in vita s’inchineranno davanti a lui.30 La discendenza lo servirà; si parlerà del Signore alla generazione futura.31 Essi verranno e proclameranno la sua giustizia, e al popolo che nascerà diranno come egli ha agito.