1Ist seine Opfergabe ein Heilsopfer und vom Rind, dann soll er ein männliches oder ein weibliches fehlerloses Tier vor den HERRN bringen.[1] (3Mo 7,11; 3Mo 7,28; 3Mo 9,18; 3Mo 17,5)2Er soll seine Hand auf den Kopf des Opfers legen und es am Eingang des Offenbarungszeltes schlachten. Dann sollen die Söhne Aarons, die Priester, das Blut ringsum an den Altar sprengen.3Er soll einen Teil des Heilsopfers als Feueropfer für den HERRN darbringen, und zwar das Fett, das die Eingeweide bedeckt, das gesamte Fett über den Eingeweiden, (3Mo 4,9)4die beiden Nieren, das Fett über ihnen und das an den Lenden sowie die Fettmasse, die er von der Leber und den Nieren loslöst.5Die Söhne Aarons sollen diesen Teil mit dem Brandopfer, das auf dem Holz über dem Feuer liegt, auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen. Es ist ein Feueropfer zum beruhigenden Duft für den HERRN.6Ist seine Opfergabe ein Heilsopfer für den HERRN vom Kleinvieh, dann soll er ein männliches oder weibliches fehlerloses Tier darbringen.7Wenn er ein Schaf darbringt, soll er es vor den HERRN bringen.8Er soll seine Hand auf den Kopf des Opfers legen und es vor dem Offenbarungszelt schlachten; dann sollen die Söhne Aarons das Blut ringsum an den Altar sprengen.9Von diesem Heilsopfer soll er das Fett als Feueropfer für den HERRN darbringen: den ganzen Fettschwanz, den er nahe an den Schwanzwirbelknochen ablösen soll, das Fett, das die Eingeweide bedeckt, das gesamte Fett über den Eingeweiden,10die beiden Nieren, das Fett über ihnen und das an den Lenden sowie die Fettmasse, die er von der Leber und den Nieren loslöst.11Der Priester lasse diese Teile auf dem Altar in Rauch aufgehen. Das soll eine Feueropferspeise für den HERRN sein.12Wenn er eine Ziege darbringt, soll er sie vor den HERRN bringen.13Er soll seine Hand auf ihren Kopf legen und sie vor dem Offenbarungszelt schlachten; dann sollen die Söhne Aarons ihr Blut ringsum an den Altar sprengen.14Von ihr soll er als Feueropfer für den HERRN darbringen: das Fett, das die Eingeweide bedeckt, das gesamte Fett über den Eingeweiden,15die beiden Nieren, das Fett über ihnen und das an den Lenden sowie die Fettmasse, die er von der Leber und den Nieren loslöst.16Der Priester lasse diese Teile auf dem Altar in Rauch aufgehen. Sie sind eine Feueropferspeise zum beruhigenden Duft für den HERRN. Das ganze Fett gehört dem HERRN. (3Mo 7,22)17Als ewige Satzung gelte bei euren Generationen überall, wo ihr wohnt: Ihr dürft weder Fett noch Blut genießen. (1Mo 9,4; 3Mo 7,26; 3Mo 17,10; 3Mo 19,26; 5Mo 12,23)
1Und wenn seine Opfergabe ein Heilsopfer[1] ist: Wenn er sie von den Rindern darbringt, es sei ein männliches oder ein weibliches ⟨Tier⟩, soll er sie ohne Fehler vor dem HERRN darbringen. (3Mo 1,3; 3Mo 7,11; 3Mo 22,21)2Und er soll seine Hand auf den Kopf seines Opfers legen[2] und es am Eingang des Zeltes der Begegnung schlachten; und die Söhne Aarons, die Priester, sollen das Blut ringsherum an den Altar sprengen. (3Mo 1,4; 3Mo 1,5; 3Mo 17,3)3Und von dem Heilsopfer[3] soll er dem HERRN ein Feueropfer darbringen: das Fett, das die Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das an den Eingeweiden ist, (2Mo 29,13; 3Mo 3,16; 3Mo 4,8; 3Mo 7,5; 3Mo 9,10; 3Mo 16,25)4die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen ⟨und⟩ das an den Lenden ist, und den Lappen über der Leber: bei den Nieren soll er es abtrennen.5Und die Söhne Aarons sollen es auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen, auf dem Brandopfer, das auf dem Holz über dem Feuer ist: ein Feueropfer ⟨ist es⟩ als wohlgefälliger Geruch[4] für den HERRN. (3Mo 1,9; 4Mo 18,17; 1Sam 2,15)6Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, für den HERRN als Heilsopfer[5], ein männliches oder ein weibliches ⟨Tier⟩, soll er sie ohne Fehler darbringen.7Wenn er ein Schaf darbringt als seine Opfergabe, dann soll er es vor den HERRN herbeibringen;8und er soll seine Hand auf den Kopf seines Opfers[6] legen und es vor dem Zelt der Begegnung schlachten; und die Söhne Aarons sollen sein Blut ringsherum an den Altar sprengen. (3Mo 1,4)9Und vom Heilsopfer[7] soll er sein Fett als Feueropfer dem HERRN darbringen: den ganzen Fettschwanz – dicht beim Schwanzwirbel soll er ihn abtrennen – und das Fett, das die Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das an den Eingeweiden ist,10die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen ⟨und⟩ das an den Lenden ist, und den Lappen über der Leber: bei den Nieren soll er es abtrennen.11Und der Priester soll es auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen: eine Speise[8] des Feueropfers für den HERRN ⟨ist es⟩. – (4Mo 28,2)12Und wenn seine Opfergabe eine Ziege ist, dann soll er sie vor den HERRN herbeibringen;13und er soll seine Hand auf ihren Kopf legen und sie vor dem Zelt der Begegnung schlachten; und die Söhne Aarons sollen ihr Blut ringsherum an den Altar sprengen. (3Mo 1,4)14Und er soll davon seine Opfergabe als Feueropfer dem HERRN darbringen: das Fett, das die Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das an den Eingeweiden ist,15und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen ⟨und⟩ das an den Lenden ist, und den Lappen über der Leber: bei den Nieren soll er es abtrennen. (3Mo 4,31)16Und der Priester soll sie auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen: eine Speise[9] des Feueropfers ⟨ist es⟩ als wohlgefälliger Geruch[10]. Alles Fett gehört dem HERRN. (1Mo 4,4; Hes 44,15)17Eine ewige Ordnung bei euren Generationen in allen euren Wohnsitzen: Keinerlei Fett und keinerlei Blut dürft ihr essen! (1Mo 9,4; 2Mo 27,21; 3Mo 6,15; 3Mo 7,23; 3Mo 7,26; 3Mo 7,36; 3Mo 10,9; 3Mo 16,34; 3Mo 17,7; 3Mo 17,12; 3Mo 19,26; 3Mo 23,14; 3Mo 24,9; 5Mo 12,16; 2Chr 29,35)
1“If his offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the Lord. (2Mo 12,5; 3Mo 3,7; 3Mo 3,12; 3Mo 7,11; 3Mo 7,29; 3Mo 17,5; 3Mo 22,21; 3Mo 23,19; Am 5,22)2And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting, and Aaron’s sons the priests shall throw the blood against the sides of the altar. (3Mo 1,4)3And from the sacrifice of the peace offering, as a food offering to the Lord, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails, (2Mo 29,13; 2Mo 29,22; 3Mo 4,8)4and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. (3Mo 3,10)5Then Aaron’s sons shall burn it on the altar on top of the burnt offering, which is on the wood on the fire; it is a food offering with a pleasing aroma to the Lord. (3Mo 6,12)6“If his offering for a sacrifice of peace offering to the Lord is an animal from the flock, male or female, he shall offer it without blemish. (3Mo 3,1)7If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the Lord,8lay his hand on the head of his offering, and kill it in front of the tent of meeting; and Aaron’s sons shall throw its blood against the sides of the altar.9Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the Lord its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails (2Mo 29,22; 3Mo 9,19)10and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. (3Mo 3,4)11And the priest shall burn it on the altar as a food offering to the Lord. (3Mo 21,6; 3Mo 21,8; 3Mo 21,17; 3Mo 21,21; 3Mo 22,7; 3Mo 22,25; 4Mo 28,2; Hes 44,7; Mal 1,7)12“If his offering is a goat, then he shall offer it before the Lord13and lay his hand on its head and kill it in front of the tent of meeting, and the sons of Aaron shall throw its blood against the sides of the altar.14Then he shall offer from it, as his offering for a food offering to the Lord, the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails15and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. (3Mo 3,10)16And the priest shall burn them on the altar as a food offering with a pleasing aroma. All fat is the Lord’s. (3Mo 3,11; 3Mo 7,23; 1Sam 2,15; Hes 44,7; Hes 44,15)17It shall be a statute forever throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood.” (1Mo 9,4; 3Mo 3,16; 3Mo 7,26; 3Mo 17,10; 3Mo 17,14; 3Mo 19,26; 5Mo 12,16; 5Mo 12,23; 5Mo 15,23; 1Sam 14,33; Apg 15,20; Apg 15,29)