Psalm 31

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2 HERR, bei dir habe ich mich geborgen. / Lass mich nicht zuschanden werden in Ewigkeit; rette mich in deiner Gerechtigkeit! (Ps 71,1)3 Neige dein Ohr mir zu, erlöse mich eilends! Sei mir ein schützender Fels, / ein festes Haus, mich zu retten! (Ps 102,3)4 Denn du bist mein Fels und meine Festung; um deines Namens willen wirst du mich führen und leiten. (Ps 23,3; Ps 92,16)5 Du wirst mich befreien / aus dem Netz, das sie mir heimlich legten; denn du bist meine Zuflucht. (Ps 25,15; Ps 140,6)6 In deine Hand lege ich voll Vertrauen meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du Gott der Treue. (Lk 23,46; Apg 7,59)7 Verhasst waren mir, die nichtige Götzen verehren, ich setze auf den HERRN mein Vertrauen.8 Ich will jubeln und deiner Huld mich freuen; denn du hast mein Elend angesehn, / du kanntest die Ängste meiner Seele. (Ps 9,3)9 Du hast mich nicht preisgegeben der Hand meines Feindes, du stelltest meine Füße in weiten Raum. (Ps 18,20)10 HERR, sei mir gnädig, denn mir ist angst; vor Gram sind mir Auge, Seele und Leib zerfallen. (Ps 6,8; Ps 38,11)11 In Kummer schwand mein Leben dahin, meine Jahre vor Seufzen. Meine Kraft ist ermattet wegen meiner Sünde, meine Glieder sind zerfallen. (Ps 6,3)12 Vor all meinen Bedrängern wurde ich zum Spott, zum Spott sogar für meine Nachbarn. Meinen Freunden wurde ich zum Schrecken, wer mich auf der Straße sieht, der flieht vor mir. (Hi 19,13; Ps 38,12; Ps 41,10; Ps 44,14; Ps 55,13; Ps 69,9; Ps 79,4; Ps 88,9; Ps 89,42)13 Ich bin dem Gedächtnis entschwunden wie ein Toter, bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß.14 Ich hörte das Zischeln der Menge - Grauen ringsum. Sie taten sich gegen mich zusammen; / sie sannen darauf, mir das Leben zu rauben. (Ps 41,6; Jer 20,10)15 Ich aber, HERR, ich habe dir vertraut, ich habe gesagt: Mein Gott bist du. (Ps 140,7)16 In deiner Hand steht meine Zeit; entreiß mich der Hand meiner Feinde und Verfolger! (Ps 139,16)17 Lass dein Angesicht leuchten über deinem Knecht, hilf mir in deiner Huld! (Ps 4,7)18 Lass mich nicht zuschanden werden, HERR, denn ich habe zu dir gerufen! Zuschanden werden sollen die Frevler, sie sollen verstummen in der Totenwelt.19 Jeder Mund, der lügt, soll sich schließen, der Mund, der frech gegen den Gerechten redet, / hochmütig und verächtlich.20 Wie groß ist deine Güte, die du bewahrt hast für alle, die dich fürchten; du hast sie denen erwiesen, die sich vor den Menschen bei dir bergen.21 Du verbirgst sie im Schutz deines Angesichts vor den Verschwörungen der Leute. In einer Hütte bewahrst du sie vor dem Gezänk der Zungen. (Hi 5,21; Ps 27,5)22 Gepriesen sei der HERR, denn er hat seine Huld wunderbar an mir erwiesen / in einer befestigten Stadt.23 Ich aber sagte in meiner Angst: Ich bin verstoßen aus deinen Augen. Doch du hast mein lautes Flehen gehört, als ich zu dir um Hilfe rief. (Jon 2,5)24 Liebt den HERRN, all seine Frommen! Seine Getreuen behütet der HERR, / doch reichlich vergilt er dem, der hochmütig handelt. (Ps 62,13)25 Euer Herz sei stark und unverzagt, ihr alle, die ihr den HERRN erwartet. (Ps 27,14)

Psalm 31

Újszövetség: élet, igazság és világosság

von Biblica

Das Kapitel ist in dieser Übersetzung nicht verfügbar.

Psalm 31

New International Reader’s Version

von Biblica
1 LORD, I have come to you for safety. Don’t let me ever be put to shame. Save me, because you do what is right.2 Pay attention to me. Come quickly to help me. Be the rock I go to for safety. Be the strong fort that saves me.3 You are my rock and my fort. Lead me and guide me for the honour of your name.4 Keep me free from the trap that is set for me. You are my place of safety.5 Into your hands I commit my very life. LORD, set me free. You are my faithful God.6 I hate those who worship worthless statues of gods. But I trust in the LORD.7 I will be glad and full of joy because you love me. You saw that I was hurting. You took note of my great pain.8 You have not handed me over to the enemy. You have put me in a wide and safe place.9 LORD, have mercy on me. I’m in deep trouble. I’m so sad I can hardly see. My whole body grows weak with sadness.10 Pain has taken over my life. My years are spent in groaning. I have no strength because I’m hurting so much. My body is getting weaker and weaker.11 My neighbours make fun of me because I have so many enemies. My closest friends are afraid of me. People who see me on the street run away from me.12 No one remembers me. I might as well be dead. I have become like broken pottery.13 I hear many people whispering, ‘There is terror all around him!’ Many have joined together against me. They plan to kill me.14 But I trust in you, LORD. I say, ‘You are my God.’15 My whole life is in your hands. Save me from the hands of my enemies. Save me from those who are chasing me.16 May you look on me with favour. Save me because your love is faithful.17 LORD, I have cried out to you. Don’t let me be put to shame. But let sinners be put to shame. Let them lie silent in the place of the dead.18 Their lips tell lies. Let them be silenced. They speak with pride against those who do right. They make fun of them.19 You have stored up so many good things. You have stored them up for those who have respect for you. You give those things while everyone watches. You give them to people who run to you for safety.20 They are safe because you are with them. You hide them from the evil plans of their enemies. In your house you keep them safe from those who bring charges against them.21 Give praise to the LORD. He showed me his wonderful love when my enemies attacked the city I was in.22 I was afraid and said, ‘I’ve been cut off from you!’ But you heard my cry for your favour. You heard me when I called out to you for help.23 Love the LORD, all you who are faithful to him! The LORD keeps safe those who are faithful to him. But he completely pays back those who are proud.24 Be strong, all you who put your hope in the LORD. Never give up.