Psalm 97

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Der HERR ist König. Es juble die Erde! Freuen sollen sich die vielen Inseln. (Ps 24,7)2 Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel, Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Thrones. (Ps 89,15)3 Feuer geht vor ihm her, verzehrt seine Gegner ringsum. (Ps 18,9)4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis, die Erde sieht es und bebt. (Ps 77,19)5 Berge schmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Angesicht des Herrn der ganzen Erde. (Ps 68,3; Mi 1,4)6 Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, seine Herrlichkeit schauen alle Völker. (Ps 50,6)7 Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, / die sich der Götzen rühmen. Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.8 Zion hört es und freut sich, / Judas Töchter jubeln, HERR, über deine Urteile. (Ps 48,12)9 Denn du, HERR, bist der Höchste über der ganzen Erde, hoch erhaben bist du über alle Götter. (Ps 83,19; Ps 95,3; Ps 136,2)10 Die ihr den HERRN liebt, hasst das Böse! / Er behütet das Leben seiner Frommen, er entreißt sie der Hand der Frevler. (Ps 121,7)11 Licht wird ausgesät für den Gerechten, Freude für die, die geraden Herzens sind. (Ps 27,1; Ps 43,3; Ps 112,4; Spr 13,9; Jes 58,10; Joh 8,12)12 Freut euch am HERRN, ihr Gerechten, dankt seinem heiligen Namen! (Ps 30,5)

Psalm 97

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 耶和华掌权,大地要欢欣! 众海岛要快乐!2 密云和黑暗环绕在祂周围, 公义和公平是祂宝座的根基。3 烈火做祂的先锋, 烧灭祂周围的仇敌。4 祂的闪电照亮世界, 大地因此而战抖。5 在天下之主耶和华面前, 群山如蜡熔化。6 诸天述说祂的公义, 万民瞻仰祂的荣耀。7 愿一切祭拜神像, 以神像夸口的人都蒙羞。 所有的神明啊, 你们都要向耶和华下拜。8 耶和华啊,听见你的审判, 锡安就欢喜, 犹大的城邑就快乐。9 因为你耶和华是普天下的至高者, 凌驾于万神之上。10 爱耶和华的人都要憎恨罪恶, 因为祂保护敬虔人的生命, 从恶人手中拯救他们。11 光照亮义人, 正直人心中有喜乐。12 你们义人要以耶和华为乐, 称谢祂的圣名。