Psalm 138

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Von David. Ich will dir danken mit meinem ganzen Herzen, vor Göttern will ich dir singen und spielen. (Ps 7,18; Ps 9,2; Ps 111,1)2 Ich will mich niederwerfen zu deinem heiligen Tempel hin, / will deinem Namen danken für deine Huld und für deine Treue. Denn du hast dein Wort größer gemacht als deinen ganzen Namen. (Ps 5,8; Dan 6,11)3 Am Tag, da ich rief, gabst du mir Antwort, du weckst Kraft in meiner Seele.[1]4 Dir, HERR, sollen alle Könige der Erde danken, wenn sie die Worte deines Munds hören. (Ps 68,33; Jes 2,3)5 Sie sollen singen auf den Wegen des HERRN Die Herrlichkeit des HERRN ist gewaltig.6 Erhaben ist der HERR, doch er schaut auf den Niedrigen, in der Höhe ist er, doch er erkennt von ferne. (Jes 57,15; Lk 1,51)7 Muss ich auch gehen inmitten der Drangsal, du erhältst mich am Leben trotz der Wut meiner Feinde. Du streckst deine Hand aus, deine Rechte hilft mir. (Ps 23,4)8 Der HERR wird es für mich vollenden. / HERR, deine Huld währt ewig. Lass nicht ab von den Werken deiner Hände!

Psalm 138

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 耶和华啊, 我全心全意地称谢你, 在众神明面前歌颂你。2 我要向你的圣殿下拜, 称谢你的名, 因为你是慈爱信实的, 你显明自己的尊名和应许伟大无比。3 我祷告的时候,你就应允我; 你使我刚强壮胆。4 耶和华啊,世上所有的君王听见你的话都要称谢你。5 他们要歌唱耶和华的作为, 因为耶和华荣耀无比。6 耶和华虽在高天之上, 仍看顾卑微的人, 祂对骄傲的人也了如指掌。7 耶和华啊,虽然我身陷患难, 你必保护我的性命, 伸手攻击恼怒的仇敌, 用右手拯救我。8 耶和华必成就祂为我所定的计划; 耶和华啊,你的慈爱永远长存。 求你不要撇弃你亲手所造的。