Sprüche 10

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Sprichwörter Salomos: / Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, / ein dummer Sohn ist der Kummer seiner Mutter. (Spr 1,1; Spr 15,20; Spr 17,21)2 Durch Unrecht erworbene Schätze nützen nichts, / Gerechtigkeit aber rettet vor dem Tod. (Spr 11,4; Tob 4,10; Tob 12,9)3 Das Verlangen des Gerechten lässt der HERR nicht ungestillt, / die Gier der Frevler stößt er zurück.4 Träge Hand bringt Armut, / fleißige Hand macht reich.5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Mensch; / in Schande gerät, wer zur Erntezeit schläft.6 Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, / im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat.7 Das Andenken des Gerechten ist gesegnet, / der Name der Frevler vermodert.8 Verständiger Sinn nimmt die Gebote an, / wer Törichtes redet, kommt zu Fall.9 Wer aufrichtig seinen Weg geht, geht sicher, / wer krumme Wege geht, wird durchschaut.10 Wer mit den Augen zwinkert, schafft Leid, / wer Törichtes redet, kommt zu Fall. (Spr 6,13; Spr 16,30)11 Der Mund des Gerechten ist ein Lebensquell, / im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat. (Spr 13,14; Spr 14,27; Spr 16,22)12 Hass weckt Streit, / Liebe deckt alle Vergehen zu. (1Petr 4,8)13 Auf den Lippen des Einsichtigen findet man Weisheit, / auf den Rücken des Unverständigen passt der Stock. (Spr 19,29; Spr 26,3)14 Weise verbergen ihr Wissen, / der Mund des Toren ist drohendes Verderben.15 Dem Reichen ist Habe seine feste Burg, / den Armen bringt ihre Armut Verderben. (Spr 18,11)16 Das Tun des Gerechten führt zum Leben, / das Einkommen des Frevlers zur Sünde.17 Den Weg zum Leben geht, wer Unterweisung bewahrt, / wer Warnung missachtet, geht in die Irre.18 Wer Hass verbirgt, heuchelt; / wer Verleumdung ausstreut, ist ein Tor. (3Mo 19,16)19 Bei vielem Reden bleibt die Sünde nicht aus, / wer seine Lippen zügelt, ist klug.20 Erlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, / das Herz des Frevlers ist wenig wert.21 Die Lippen des Gerechten leiten viele, / die Toren sterben an Unverstand.22 Der Segen des HERRN macht reich, / eigene Mühe tut nichts hinzu.23 Des Toren Freude ist es, eine Schandtat zu begehen, / des Verständigen Freude, weise zu sein.24 Was der Frevler fürchtet, kommt über ihn, / was die Gerechten ersehnen, erfüllt sich.25 Wenn der Sturm daherbraust, ist der Frevler verloren, / der Gerechte ist fest gegründet für immer. (Mt 7,24)26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen / ist der Faule für den, der ihn schickt.27 Furcht des HERRN mehrt die Tage, / doch die Jahre der Frevler sind verkürzt.28 Die Hoffnung der Gerechten wird Freude, / die Erwartung der Frevler wird zunichte.29 Der Weg des HERRN ist Zuflucht für die Rechtschaffenheit, / Verderben aber für Übeltäter.30 Der Gerechte wird niemals wanken, / doch die Frevler bleiben nicht im Land wohnen.31 Der Mund des Gerechten lässt Weisheit sprießen, / eine Zunge voll Falschheit aber wird abgeschnitten.32 Die Lippen des Gerechten achten auf das, was gefällt, / der Mund der Frevler aber auf das, was verkehrt ist.

Sprüche 10

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Her følger Salomons ordsprog: En klog søn gør forældrene glade, en tåbelig søn giver dem sorg.2 Tilranede rigdomme lønner sig ikke, hæderlighed kan redde en fra døden.3 Herren stiller de retskafnes sult, men opfylder ikke de ondes ønsker.4 Dovenskab gør fattig, flid gør rig.5 De kloge høster, når marken er moden, de, der sover høsttiden væk, er en skændsel.6 De retsindige bliver velsignede, de ondes ord rammer dem selv.7 Et godt menneske huskes med glæde, den gudløses navn går i glemmebogen.8 Den fornuftige tager imod belæring, en pralende tåbe går det ilde.9 Den oprigtige kan leve i tryghed, den uærlige bliver afsløret før eller siden.10 Den, der afslører uretten, fremmer freden, den, der lader uret passere, skaber problemer.[1]11 Den retsindiges ord er en kilde til liv, fra den ondes ord udspringer vold.[2]12 Had provokerer til strid, men kærlighed tilgiver alt.13 Den fornuftige taler med vise ord, tåbelige ord fører til straf.14 Den vise vokser i visdom, tåben snakker sig en ulykke til.15 Den riges rigdom er hans sikre borg, den fattiges fattigdom er en ruin.16 Den retskafne belønnes med et godt liv, den onde straffes på grund af sin synd.17 Den, der lader sig korrigere, får fremgang, den, der afslår vejledning, farer vild.18 Skjuler man had under venlighed, lyver man, og den, der spreder sladder, er en tåbe.19 Den, der taler for meget, fejler for tit, men den, der er tilbageholdende, anses for vis.20 Den retsindiges tale er guld værd, den ondes tanker er værdiløse.21 Den retskafnes ord er til hjælp for mange, tåber dør af mangel på dømmekraft.22 Herrens velsignelse gør rig, egne anstrengelser[3] lægger ikke noget til. (1Mo 3,16; 1Mo 3,17)23 Tåben finder fornøjelse i ondskabsfulde planer, den kloge glæder sig, når visdommen sejrer.24 Den ondes frygt bliver til virkelighed, den retskafnes ønske går i opfyldelse.25 Når stormen raser, går den onde til grunde, men den retskafne står fast for evigt.26 En doven arbejder irriterer sin chef som røg i øjnene eller eddike på tænderne.27 Ærefrygt for Herren forlænger ens liv, de gudløse dør før tiden.28 Den retskafne kan forvente glæde, den ondes forhåbninger brister.29 Herren beskytter dem, der handler ret, men han straffer dem, der handler ondt.30 Onde mennesker sendes i eksil, de retskafne bliver boende.31 Den retsindiges tale er fuld af visdom, løgnerens ordstrøm bør standses.32 Den retsindiges ord er gode, den onde taler kun falske ord.