Psalm 67

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.2 Gott sei uns gnädig und segne uns. Er lasse sein Angesicht über uns leuchten, [Sela] (Ps 4,7)3 damit man auf Erden deinen Weg erkenne, deine Rettung unter allen Völkern.4 Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle.5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln, / denn du richtest die Völker nach Recht und leitest die Nationen auf Erden. [Sela] (Ps 98,9)6 Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle.7 Die Erde gab ihren Ertrag. Gott, unser Gott, er segne uns! (Ps 85,13)8 Es segne uns Gott! Fürchten sollen ihn alle Enden der Erde.

Psalm 67

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En lovsang.2 Velsign os og vær os nådig, Gud. Grib ind og udfør dine undere.3 Alle jordens folk vil kunne se, hvem du er, når de oplever din magt til at frelse.4 Alle folkeslag på jorden skal prise dig, Gud, alle verdens nationer skal give dig ære.5 Alle folkeslagene skal fryde sig over dig, de vil lovprise dig med glædessange, for alle dine handlinger er retfærdige, og du regerer over alle nationer.6 Alle folkeslag på jorden skal prise dig, Gud, alle verdens nationer skal give dig ære.7 Du har velsignet os, Gud, og givet os en god høst.8 Når Gud velsigner os mennesker så rigt, bør alle folkeslag på jorden give ham ære.