1Für den Chormeister. Vom Knecht des HERRN, David, der dem HERRN die Worte dieses Liedes sagte an dem Tag, als ihn der HERR aus der Hand all seiner Feinde und aus der Hand Sauls errettet hatte. Er sprach: (2Sam 22,1)2Ich will dich lieben, HERR, meine Stärke,3HERR, du mein Fels und meine Burg und mein Retter;
mein Gott, mein Fels, bei dem ich mich berge, /
mein Schild und Horn meines Heils, meine Zuflucht. (Ps 3,4; Ps 27,5; Ps 31,3; Ps 92,16)4Ich rufe: Der HERR sei hoch gelobt!
und ich werde vor meinen Feinden gerettet.5Mich umfingen die Fesseln des Todes
und die Fluten des Verderbens erschreckten mich. (Ps 42,8; Ps 116,3)6Mich umstrickten die Fesseln der Unterwelt,
über mich fielen die Schlingen des Todes.7In meiner Not rief ich zum HERRN
und schrie zu meinem Gott,
er hörte aus seinem Tempel meine Stimme,
mein Hilfeschrei drang an seine Ohren.8Da wankte und schwankte die Erde, /
die Grundfesten der Berge erbebten.
Sie wankten, denn sein Zorn war entbrannt. (Ps 68,9)9Rauch stieg aus seiner Nase auf, /
aus seinem Mund kam verzehrendes Feuer,
glühende Kohlen sprühten von ihm aus. (2Mo 19,18; Ps 97,3)10Er neigte den Himmel und fuhr herab,
zu seinen Füßen dunkle Wolken. (Ps 144,5)11Er fuhr auf dem Kerub und flog daher;
er schwebte auf den Flügeln des Windes. (Ps 99,1; Ps 104,3)12Er machte Dunkelheit zu seinem Versteck, /
zu seiner Hütte um sich herum,
dunkle Wasser, dichte Wolken.13Aus dem Glanz vor ihm brachen seine Wolken hervor,
Hagel und feurige Kohlen.14Da ließ der HERR den Donner im Himmel erdröhnen, /
der Höchste ließ seine Stimme erschallen:
Hagel und feurige Kohlen. (Ps 77,18)15Da schoss er seine Pfeile und streute sie,
er schleuderte Blitze und jagte sie dahin.[1] (2Sam 22,15)16Da wurden sichtbar die Tiefen des Wassers,
die Grundfesten der Erde wurden entblößt vor deinem Drohen, HERR,
vor dem Schnauben deines zornigen Atems. (2Mo 15,8; Ps 77,17)17Er griff aus der Höhe herab und fasste mich,
zog mich heraus aus gewaltigen Wassern. (Ps 32,6; Ps 144,7)18Er entriss mich meinem mächtigen Feind
und meinen Hassern, denn sie waren stärker als ich.19Sie überfielen mich am Tag meines Unheils,
doch der HERR wurde mir zur Stütze.20Er führte mich hinaus ins Weite,
er befreite mich, denn er hatte an mir Gefallen. (Ps 31,9)21Der HERR handelte gut an mir nach meiner Gerechtigkeit,
vergalt mir nach der Reinheit meiner Hände.22Denn ich hielt mich an die Wege des HERRN
und fiel nicht ruchlos ab von meinem Gott.23Ja, ich habe alle seine Entscheide vor mir,
weise seine Satzungen nicht von mir ab.24Ich war vor ihm ohne Makel,
ich nahm mich in Acht vor meiner Sünde.25Darum hat der HERR mir vergolten nach meiner Gerechtigkeit,
nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.26Gegen den Treuen zeigst du dich treu,
lauter handelst du am Lauteren.27Gegen den Reinen zeigst du dich rein,
doch falsch gegen den Falschen.28Ja, du rettest das elende Volk,
doch die Blicke der Stolzen zwingst du nieder. (Hi 22,29)29Ja, du lässt meine Leuchte erstrahlen,
der HERR, mein Gott, macht meine Finsternis hell. (Hi 29,3)30Ja, mit dir überrenne ich Scharen,
mit meinem Gott überspringe ich Mauern.31Gott, sein Weg ist lauter, /
das Wort des HERRN ist im Feuer geläutert.
Ein Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen. (Ps 3,4; Ps 12,7; Ps 25,4; Spr 30,5)32Denn wer ist Gott außer dem HERRN,
wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott? (Ps 92,16; Jes 44,8)33Gott hat mich mit Kraft umgürtet
und vollkommen machte er meinen Weg.34Schnell wie Hirschkühe ließ er mich springen,
auf Höhen hat er mich hingestellt.[2] (Jes 58,14; Hab 3,19)35Er lehrte meine Hände zu kämpfen,
meine Arme, den ehernen Bogen zu spannen. (Ps 144,1)36Du gabst mir deine Rettung zum Schild,
deine Rechte stützte mich; /
deine Zuneigung machte mich groß.37Du schufst weiten Raum meinen Schritten,
meine Knöchel wankten nicht. (Hi 18,7)38Ich verfolge meine Feinde und hole sie ein,
ich kehre nicht um, bis sie vernichtet sind.39Ich schlage sie nieder; /
sie können nicht mehr aufstehen,
sie fallen und liegen unter meinen Füßen.40Du hast mich zum Kampf mit Kraft umgürtet,
hast in die Knie gezwungen, die gegen mich aufstehn.41Den Nacken meiner Feinde gabst du mir preis,
ich konnte die vernichten, die mich hassen. (Ps 21,13)42Sie schreien, doch da ist kein Retter,
zum HERRN, doch er gab keine Antwort.43Ich zermalme sie zu Staub vor dem Wind,
schütte sie auf die Straße wie Unrat.44Du rettest mich vor Anfeindungen des Volks, /
du machst mich zum Haupt über Nationen,
ein Volk, das ich früher nicht kannte, wird mir dienen. (Ps 2,8)45Sobald ihr Ohr hört, sind sie mir gehorsam,
mir schmeicheln die Söhne der Fremde.46Den Söhnen der Fremde schwindet die Kraft,
sie kommen zitternd aus ihren Burgen hervor. (Mi 7,17)47Es lebt der HERR, gepriesen sei mein Fels.
Der Gott meiner Rettung sei hoch erhoben. (Ps 92,16)48Gott, der mir Vergeltung verschaffte,
er unterwarf mir Völker. (Ps 144,2)49Du rettest mich vor meinen zornigen Feinden, /
du erhöhst mich über die, die gegen mich aufstehen,
du entreißt mich dem Mann der Gewalt.50Darum will ich dir danken, HERR, inmitten der Nationen,
ich will deinem Namen singen und spielen. (Ps 7,18; Ps 108,4; Röm 15,9)51Seinem König verleiht er große Hilfe, /
Huld erweist er seinem Gesalbten,
David und seinem Stamm auf ewig. (Ps 20,7; Ps 89,29; Ps 144,10)
1Til korlederen: En sang af Herrens tjener, David. Han sang den til Herren i anledning af, at Herren havde reddet ham fra Saul og alle hans øvrige fjender. (2Sam 22,1)2Jeg elsker Herren, han er min redning.3Herren er min Klippeborg og min Beskytter. Han er mit Skjul, hos ham søger jeg tilflugt. Han er mit Skjold, min Frelse og min Fæstning.4Jeg kalder på Herren, den Højlovede, og frelses fra mine fjender.5Dødens reb omsluttede mig, undergangens bølger væltede ind over mig,6dødsriget strammede sit greb om mig, jeg sad fast i dødens fælde.7I min fortvivlelse råbte jeg til Herren, jeg bad til Gud om hjælp. Han hørte mig fra sin helligdom, mit skrig nåede frem til hans ører.8Da rystede jorden og skælvede, bjergenes grundvolde bævede, for Herrens vrede var blusset op.9Røg væltede ud af hans næsebor, fortærende ild skød ud af hans mund, glødende kul sprang frem fra ham.10Han skubbede himlens forhæng til side og trådte ud på de mørke stormskyer.11Han steg op på en kerub og fløj, fór frem på vindens vinger.12Han hyllede sig i mørke, omgav sig med sorte tordenskyer.13Lynene glimtede foran ham, og haglene faldt fra skyerne.14Herren tordnede fra himlen, den højeste Gud lod sin røst høre.15Han skød sine pile, sendte fjenderne på flugt. Han sendte sine lyn af sted, så fjenderne spredtes for alle vinde.16Herren fnyste i sin harme, så Jordens vande blev pisket op, og havets bund kom til syne.17Fra det høje rakte han hånden ud, trak mig op af det dybe vand.18Han frelste mig fra mine fjender, de hadede mig og var mig for stærke.19Da jeg var svag, overfaldt de mig, men Herren holdt mig fast20og førte mig i sikkerhed. Han frelste mig, fordi han elsker mig.21Herren belønnede mig for mit retsind, tog hensyn til min uskyld,22for jeg har holdt mig til hans veje. Jeg har ikke i ondskab vendt mig fra min Gud.23Altid har jeg hans bud i tanke, aldrig har jeg vendt ryggen til hans love.24Jeg har adlydt ham til punkt og prikke og holdt mig borte fra synden.25Herren har belønnet mig for min retfærd, han kender min pletfri levevis.26Herre, du er trofast mod dem, der er trofaste mod dig, retskaffen overfor de retskafne.27Du handler uskyldsrent med de uskyldige, men er snu mod de snedige.28Du ophøjer de ydmyge, men ydmyger de hovmodige.29Herre, du er mit lys og mit håb, du tænder dit lys i mørket.30Ved din hjælp kan jeg springe over mure og forcere enhver forhindring.31Guds veje er fuldkomne, hans løfter er sande. Han er et skjold for dem, der søger ly hos ham.32Hvor findes der en gud som Herren? Hvor findes en klippe som ham?33Han giver mig styrke, han jævner vejen foran mig.34Han gør mine skridt sikre som hjortens, han giver mig fodfæste på bjergene.35Han træner mine arme til kamp, så jeg kan spænde kobberbuen.36Herre, du giver mig din frelse som et skjold, du støtter mig med din højre hånd, din hjælp giver mig styrke.37Du udjævner stien foran mig, så jeg ikke snubler og falder.38Jeg forfulgte mine fjender og gjorde det af med dem, jeg holdt ikke inde, før de alle var besejret.39Jeg slog dem ned, så de ikke kunne rejse sig, de ligger faldne ved mine fødder.40Du gav mig styrke til kampen, du tvang mine modstandere i knæ,41du slog mine fjender på flugt, jeg gjorde det af med dem, som hadede mig.42De råbte om hjælp, men ingen kom til undsætning. De råbte til dig, Herre, men du ville ikke høre.43Jeg knuste dem til støv, som hvirvler i vinden, jeg trådte dem ned som snavs på gaden.44Du hjalp mig i kampen mod fjendtlige hære, gav mig sejr over fremmede folkeslag, som nu er blevet mig underlagt.45Straks de hørte min røst, adlød de. De kom krybende hen til mig.46De tabte fuldstændig modet, kom skælvende frem fra deres skjul.47Herren lever! Lovet være min redningsmand. Ære være min Gud, som frelste mig,48den Gud, som besejrede mine fjender, som gjorde mig til hersker over fremmede folkeslag.49Herre, du reddede mig fra mine fjender. Du førte mig i sikkerhed, og frelste mig fra voldens mænd.50Derfor vil jeg lovprise dig blandt folkeslagene, Herre. Jeg vil synge om din storhed.51Du giver din konge en mægtig sejr, du viser nåde mod din salvede konge, mod mig og mine efterkommere til evig tid.