Römer 14

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Nehmt den an, der im Glauben schwach ist, ohne mit ihm über verschiedene Auffassungen zu streiten! (Röm 15,1; 1Kor 8,1)2 Der eine glaubt, alles essen zu dürfen, der Schwache aber isst nur Gemüse. (1Kor 10,25)3 Wer Fleisch isst, verachte den nicht, der es nicht isst; wer aber kein Fleisch isst, richte den nicht, der es isst. Denn Gott hat ihn angenommen. (Kol 2,16)4 Wer bist du, dass du den Diener eines anderen richtest? Durch seinen eigenen Herrn steht oder fällt er. Er wird aber stehen; denn der Herr hat die Macht, ihm Stand zu geben.5 Der eine nämlich bevorzugt bestimmte Tage, der andere aber macht keinen Unterschied zwischen den Tagen. Jeder soll von seiner eigenen Auffassung überzeugt sein. (Gal 4,10)6 Wer einen bestimmten Tag bevorzugt, tut es zur Ehre des Herrn. Und wer Fleisch isst, tut es zur Ehre des Herrn; denn er dankt Gott dabei. Und wer kein Fleisch isst, unterlässt es zur Ehre des Herrn und auch er dankt Gott. (1Tim 4,4)7 Denn keiner von uns lebt sich selber und keiner stirbt sich selber: (2Kor 5,15)8 Leben wir, so leben wir dem Herrn, sterben wir, so sterben wir dem Herrn. Ob wir leben oder ob wir sterben, wir gehören dem Herrn. (Röm 6,11; 1Thess 5,10)9 Denn Christus ist gestorben und lebendig geworden, um Herr zu sein über Tote und Lebende.10 Du aber, was richtest du deinen Bruder? Und du, was verachtest du deinen Bruder? Wir werden doch alle vor dem Richterstuhl Gottes stehen. (Mt 7,1; 2Kor 5,10)11 Denn es steht geschrieben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, vor mir wird jedes Knie sich beugen und jede Zunge wird Gott preisen. (Jes 45,23; Jes 49,18; Phil 2,10)12 Also wird jeder von uns vor Gott Rechenschaft über sich selbst ablegen.13 Daher wollen wir uns nicht mehr gegenseitig richten. Achtet vielmehr darauf, dem Bruder keinen Anstoß zu geben und ihn nicht zu Fall zu bringen!14 Ich weiß und bin im Herrn Jesus fest davon überzeugt, dass nichts unrein ist in sich selbst; unrein ist es nur für den, der es als unrein betrachtet. (Mk 7,19; Tit 1,15)15 Denn wenn wegen einer Speise, die du isst, dein Bruder verwirrt und betrübt wird, dann handelst du nicht mehr der Liebe gemäß. Richte durch deine Speise nicht die zugrunde, für die Christus gestorben ist!16 Es darf doch euer wahres Gut nicht der Lästerung preisgegeben werden;17 denn das Reich Gottes ist nicht Essen und Trinken, sondern Gerechtigkeit, Friede und Freude im Heiligen Geist. (Mt 6,33)18 Denn wer Christus so dient, ist Gott wohlgefällig und geachtet bei den Menschen.19 Lasst uns also dem nachjagen, was dem Frieden dient und der gegenseitigen Auferbauung! (Röm 12,18; Röm 15,2)20 Reiß nicht wegen einer Speise das Werk Gottes nieder! Alle Dinge sind rein; schlecht ist es jedoch, wenn ein Mensch durch sein Essen Anstoß erregt.21 Es ist nicht gut, Fleisch zu essen oder Wein zu trinken oder sonst etwas zu tun, wenn dein Bruder daran Anstoß nimmt.22 Die Überzeugung, die du selbst hast, sollst du vor Gott haben. Wohl dem, der sich nicht zu verurteilen braucht bei dem, was er für recht hält.23 Wer aber Zweifel hat, wenn er etwas isst, der ist gerichtet, weil er nicht aus der Überzeugung des Glaubens handelt. Alles, was nicht aus Glauben geschieht, ist Sünde. (Röm 14,14)

Römer 14

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Слабия във вярата приемайте, но не за да оспорвате неговите мнения. (Röm 15,1; Röm 15,7; 1Kor 8,9; 1Kor 8,11; 1Kor 8,12; 1Kor 9,22)2 Един вярва, че може всичко да яде; а който е слаб във вярата, яде само зеленчук. (Röm 14,14; 1Kor 10,25; 1Tim 4,4; Tit 1,15)3 Който яде, да не презира този, който не яде; и който не яде, да не осъжда този, който яде; защото Бог го е приел. (Kol 2,16)4 Кой си ти, за да съдиш чужд слуга[1]? Пред своя си господар той стои или пада. Но ще стои, защото Господ е силен да го направи да стои. (Jak 4,12)5 Някой уважава един ден повече от друг ден; а друг човек уважава всеки ден еднакво. Всеки да бъде напълно уверен в своя ум. (Gal 4,10; Kol 2,16)6 Който пази деня, за Господа го пази, а който не пази деня, за Господа не го пази; който яде, за Господа яде, защото благодари на Бога; и който не яде, за Господа не яде и благодари на Бога. (1Kor 10,31; 1Tim 4,3; 1Tim 4,4)7 Защото никой от нас не живее за себе си и никой не умира за себе си. (1Kor 6,19; 1Kor 6,20; 2Kor 5,15; Gal 2,20; 1Thess 5,10; 1Petr 4,2)8 Понеже, ако живеем, за Господа живеем, и ако умираме, за Господа умираме; и така, живеем ли, умираме ли, Господни сме.9 Защото Христос затова умря и оживя – да господства и над мъртвите, и над живите. (Mt 28,18; Apg 10,36; Apg 10,42; 2Kor 5,15)10 И така, ти защо съдиш брат си? А пък ти защо презираш брат си? Понеже ние всички ще застанем пред Божието съдилище. (Mt 7,1; Mt 7,2; Mt 25,31; Mt 25,32; Apg 10,42; Apg 17,31; 2Kor 5,10; Jud 1,14; Jud 1,15)11 Защото е писано: „Заклевам се в живота Си, казва Господ, че всяко коляно ще се преклони пред Мен и всеки език ще славослови Бога.“ (Jes 45,23; Mt 26,64; Phil 2,10)12 И така, всеки от нас за себе си ще отговаря пред Бога. (Mt 12,36; Gal 6,5; 1Petr 4,5)13 Затова нека вече да не съдим един друг; но по-добре да разсъждавате така – никой да не поставя пред брата си спънка или съблазън. (Mt 18,7; 1Kor 8,9; 1Kor 8,13; 1Kor 10,32)14 Зная и съм уверен в Господ Исус, че нищо не е само по себе си нечисто; с това изключение, че за този, който смята нещо за нечисто, за него е нечисто. (Mt 15,11; Apg 10,15; Röm 14,2; Röm 14,20; 1Kor 8,7; 1Kor 8,10; 1Kor 10,25; 1Tim 4,4; Tit 1,15)15 Защото ако брат ти се почувства оскърбен поради това, което ядеш, ти вече не ходиш според любовта. С яденето си не погубвай онзи, за когото е умрял Христос. (1Kor 8,11)16 И така, да не се хули това, което вие смятате за добро. (Röm 12,17)17 Защото Божието царство не е ядене и пиене, а правда, мир и радост в Святия Дух. (1Kor 8,8; Gal 5,22)18 Понеже който така служи на Христос, е угоден на Бога и одобрен от човеците. (2Kor 8,21)19 И така, нека търсим това, което служи за мир и за взаимно назидание. (Ps 34,14; Röm 12,18; Röm 15,2; 1Kor 14,12; 1Thess 5,11)20 Заради ядене недей съсипва Божията работа. Всичко наистина е чисто; но е зло за човека, който с яденето си причинява съблазън. (Mt 15,11; Apg 10,15; Röm 14,14; Röm 14,15; 1Kor 8,9; Tit 1,15)21 Добре е да не ядеш месо, нито да пиеш вино, нито да правиш нещо, чрез което се спъва брат ти или се съблазнява, или изнемогва. (1Kor 8,13)22 Вярата, която имаш за тези неща, имай я за себе си пред Бога. Блажен онзи, който не осъжда себе си в това, което одобрява. (1Joh 3,21)23 Но онзи, който се съмнява, се осъжда, ако яде, защото не яде от вяра; а всичко, което не става от вяра, е грях. (Tit 1,15)