Psalm 149

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen! (Ps 33,3)2 Israel soll sich freuen über seinen Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König. (Ps 24,7; Ps 100,3)3 Seinen Namen sollen sie loben mit Reigentanz, mit Trommel und Leier ihm spielen. (Ps 68,26; Ps 81,3)4 Denn der HERR hat an seinem Volk Gefallen, er krönt die Gebeugten mit Rettung. (Jes 62,4)5 In Herrlichkeit sollen die Frommen frohlocken, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern,6 Hochgesänge auf Gott in ihrer Kehle, ein zweischneidiges Schwert in ihren Händen, (2Mak 15,27)7 um unter den Nationen Vergeltung zu üben, Strafgericht bei den Völkern,8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden, ihre Fürsten mit eisernen Ketten,9 um Gericht über sie zu halten, wie geschrieben steht. Lichtglanz ist das all seinen Frommen. Halleluja!

Psalm 149

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Алилуя! Пейте на ГОСПОДА нова песен и хвалението Му в събранието на светиите. (Ps 33,3; Jes 42,10)2 Нека се весели Израил за Създателя си; нека се радват сионовите синове за Царя си. (Hi 35,10; Ps 100,3; Jes 54,5; Sach 9,9; Mt 21,5)3 Нека хвалят името Му с хора; с тъпанче и арфа нека Му пеят хваления. (Ps 81,2; Ps 150,4)4 Защото ГОСПОД има благоволение към народа Си; ще украси кротките с победа. (Ps 35,27; Ps 132,16)5 Светиите ще тържествуват славно, ще се радват на леглата си. (Hi 35,10)6 Славословия към Бога ще бъдат в устата им и меч остър – от двете страни в ръката им, (Hebr 4,12; Offb 1,16)7 за да отдават възмездие на народите и наказание на племената,8 за да вържат царете им с вериги и високопоставените им с железни окови –9 за да извършат над тях написания съд! Тази чест принадлежи на всички Негови светии. Алилуя! (5Mo 7,1; 5Mo 7,2; Ps 148,14)