Psalm 122

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als man mir sagte: Zum Haus des HERRN wollen wir gehen. (Ps 42,5; Jes 2,3)2 Schon stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem:3 Jerusalem, als Stadt erbaut, die fest in sich gefügt ist. (Ps 48,13)4 Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, / wie es Gebot ist für Israel, den Namen des HERRN zu preisen. (5Mo 16,16)5 Denn dort stehen Throne für das Gericht, die Throne des Hauses David. (5Mo 17,8; 1Kön 7,7; 2Chr 19,8)6 Erbittet Frieden für Jerusalem! Geborgen seien, die dich lieben. (Tob 13,14)7 Friede sei in deinen Mauern, Geborgenheit in deinen Häusern!8 Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: In dir sei Friede.9 Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes, will ich dir Glück erflehen. (Ps 26,8; Ps 128,5)

Psalm 122

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Давидова песен на възкачванията. Зарадвах се, когато ми казаха: Да отидем в дома ГОСПОДЕН. (Jes 2,3; Sach 8,21)2 Ето, краката ни стоят отвътре зад портите ти, Йерусалиме.3 Йерусалиме, който си съграден като град, сглобен в едно, (2Sam 5,9)4 където възлизат племената, ГОСПОДНИТЕ племена, според надеждите на Израил, за да славят името ГОСПОДНЕ. (2Mo 16,34; 2Mo 23,17; 5Mo 16,16)5 Защото там са поставени престоли за съд, престолите на Давидовия дом. (5Mo 17,8; 2Chr 19,8)6 Молете се за мира на Йерусалим: Нека благоденстват онези, които те обичат! (Ps 51,18)7 Мир да бъде отвътре зад стените ти, благоденствие в палатите ти!8 Заради братята и приятелите си ще кажа сега: Мир да е в тебе!9 Заради дома на ГОСПОДА, нашия Бог, ще търся доброто ти. (Neh 2,10)