Jeremia 47

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Das Wort des HERRN, das an den Propheten Jeremia erging gegen die Philister, bevor der Pharao Gaza eroberte:2 So spricht der HERR: Siehe, Wasser steigen von Norden auf / und werden zum flutenden Wildbach. Sie überfluten das Land und was darin ist, / die Städte und ihre Bewohner. Da schreien die Menschen, / laut klagen alle Bewohner des Landes3 vor dem lauten Hufschlag seiner Starken, / vor dem Dröhnen seiner Streitwagen, / vor dem Rasseln seiner Räder. Väter schauen sich nicht um nach den Söhnen; / denn ihre Hände sind schlaff4 wegen des Tages, der kommt, / um alle Philister zu vernichten, um auszurotten den letzten Helfer / für Tyrus und Sidon. Ja, der HERR vernichtet die Philister, / den Rest von der Insel Kaftor.5 Kahlgeschoren ist Gaza, / verstummt ist Aschkelon. Wie lange noch, du Rest der Anakiter, / musst du dich wund ritzen?[1] (Jer 16,6; Jer 48,37)6 Wehe! Schwert des HERRN! / Wie lange willst du nicht zur Ruhe kommen? Fahr zurück in die Scheide, / halt ein und sei still!7 Wie solltest du zur Ruhe kommen, / da doch der HERR ihm Befehl gab? Gegen Aschkelon und die Meeresküste, / dorthin hat er es bestellt.

Jeremia 47

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 ГОСПОДНЕТО слово, което дойде към пророк Йеремия за филистимците, преди фараонът да е разорил Газа. (Jer 25,20; Hes 25,15; Hes 25,16; Am 1,6; Zef 2,4; Zef 2,5)2 Така казва ГОСПОД: Ето, води прииждат от север и като станат поток наводняващ, ще потопят земята и всичко, което има в нея – града и онези, които живеят в него; тогава хората ще викнат и всички земни жители ще заридаят. (Jes 8,7; Jer 1,14; Jer 46,7; Jer 46,8; Jer 46,20)3 От тропота на копитата на яките му коне, от спускането на колесниците му, от гърма на колелата му бащите няма да се обърнат да гледат децата си; понеже ръцете им са отслабнали (Jer 8,16; Nah 3,2)4 поради деня, който иде, за да разруши всичките филистимци, да отсече от Тир и Сидон и най-последния помощник; защото ГОСПОД ще разруши филистимците, останалите от остров Кафтор. (1Mo 10,14; Jer 25,22; Hes 25,16; Am 1,8; Am 9,7)5 Плешивост постигна Газа; Аскалон загина с останалите от полето им. Докога ще правиш нарязвания по тялото си? (Jer 16,6; Jer 25,20; Jer 41,5; Jer 48,37; Am 1,7; Mi 1,16; Zef 2,4; Zef 2,7; Sach 9,5)6 О, меч ГОСПОДЕН, докога няма да си починеш? Върни се в ножницата, успокой се и си почини. (5Mo 32,41; Hes 21,3)7 Обаче как да си починеш, тъй като ГОСПОД ти е дал заръка против Аскалон и против крайбрежието? Там го е определил. (Hes 14,17; Mi 6,9)