1Auch das sind Sprichwörter Salomos, die die Männer Hiskijas, des Königs von Juda, sammelten. (Spr 1,1; Spr 10,1)2Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verhüllen, / und Ehre der Könige ist es, eine Sache zu erforschen. (Spr 16,10)3Der Himmel so hoch und die Erde so tief / und das Herz von Königen: sie sind nicht zu erforschen.4Scheidet man die Schlacken vom Silber, / gelingt dem Feinschmied das Gefäß.5Scheidet man den Frevler vom König, / erlangt dessen Thron Bestand durch Gerechtigkeit.6Rühme dich nicht vor dem König / und stell dich nicht an den Platz der Großen; (Lk 14,7; Sir 13,9)7denn besser, man sagt zu dir: Rück hier herauf, / als dass man dich nach unten setzt wegen eines Vornehmen. / Was deine Augen sahen, /8bring es nicht übereilt als Streitfall vor; / denn was willst du später tun, / wenn dein Nächster dich bloßstellt?9Trag deinen Streit mit deinem Nächsten aus, / doch verrate nicht das Geheimnis eines andern,10sonst wird dich schmähen, wer es hört, / und dein übler Ruf wird nicht mehr weichen.11Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen / ist ein Wort in vollendeter Form. (Spr 15,23)12Wie ein goldener Ring und Schmuck aus Feingold / ist ein weiser Mahner für ein Ohr, das zuhört.13Wie kühlender Schnee an einem Sommertag / ist ein verlässlicher Bote für den, der ihn sendet; / er erquickt die Seele seines Herrn.14Aufziehende Wolken mit Wind, doch kein Regen, / so ist ein Mann, der Versprechungen macht und nicht hält.15Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / sanfte Zunge bricht Knochen.16Findest du Honig, iss nur, so viel dir bekommt, / sonst wirst du ihn satt und erbrichst ihn.17Mach dich rar im Haus deines Nächsten, / sonst wird er dich satt und verabscheut dich!18Keule und Schwert und scharfer Pfeil: / das ist einer, der falsch aussagt gegen seinen Nächsten.19Schlechter Zahn und stolpernder Fuß: / so ist das Vertrauen auf einen Verräter am Tag der Not.20Einer, der seine Kleider ablegt an einem kalten Tag, / Essig auf Laugensalz: so ist, wer Lieder singt vor einem missmutigen Herzen.21Hat dein Feind Hunger, gib ihm zu essen, / hat er Durst, gib ihm zu trinken; (Röm 12,20)22so sammelst du glühende Kohlen auf sein Haupt / und der HERR wird es dir vergelten.23Der Nordwind bringt Regen, / eine heimtückische Zunge zornige Gesichter.24Besser in einer Ecke des Daches wohnen / als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus. (Spr 21,9)25Kühles Wasser für eine durstige Kehle / ist eine gute Nachricht aus fernem Land.26Ein getrübter Brunnen, ein verschütteter Quell / ist ein Gerechter, der vor dem Frevler wankt.27Zu viel Honig essen ist nicht gut: / Ebenso spare mit ehrenden Worten![1] (Spr 24,13)28Eine Stadt mit eingerissener Mauer / ist ein Mann, der sich nicht beherrscht.
Sprüche 25
Библия, синодално издание
von Bulgarian Bible Society1И това са притчи Соломонови, които ги събраха човеците на иудейския цар Езекия.2Слава за Бога е да облича всяко нещо в тайна, а слава за царете е да изследват работите. (5Mo 29,29; Röm 11,33)3Както небето във висината и земята в дълбината, тъй и сърцето на царете е неизследимо. (Spr 20,5)4Отдели примеса от среброто, и ще излезе съд за златаря;5отдалечи неправедния от царя, и престолът му ще се укрепи с правда. (Spr 20,8)6Не се големей пред лицето на царя и не заставай на мястото на големците;7защото по-добре е кога ти кажат: „дойди тука по-нависоко“, отколкото кога те понижат пред велможата, когото са видели очите ти. (Lk 14,9)8Не бързай да влизаш в тъжба: инак, какво ще правиш при свършека, кога твоят съперник те посрами?9Съди се със съперника си, но чужди тайни не откривай, (Sir 19,10)10за да те не укори оня, който чуе това, и тогава безчестието ти не ще отбегне от тебе. (Любов и дружба освобождават; заварди ги за себе си, за да не станеш достоен за похула; запази пътищата си добре уредени.)11Уместно казана дума е като златни ябълки в сребърни кошнички.12Мъдър изобличител за внимателно ухо е като златна обеца и украшение от чисто злато.13Каквото е прохлада от сняг по жетва, такова е верен пратеник за оногова, който го праща: той докарва утеха за душата на своя господар.14Каквото са облаци и ветрове без дъжд, такова е човек, който се хвали с лъжливи подаръци. (Jak 2,16)15Велможа се с кротост умилостивява, и мек език кости троши. (Spr 15,1)16Намериш ли мед, яж само, колкото ти трябва, за да се не преситиш от него и да го не повърнеш. (Spr 24,13)17Не ходи често в къщата на приятеля си, за да му не досадиш и да те не намрази.18Каквото е чук, меч и остра стрела, такова е човек, който лъжесвидетелствува против ближния си. (Ps 58,8)19Каквото е строшен зъб и разслабена нога, такова е надеждата на безнадежден (човек) в злочест ден.20Каквото е оня, който съблича дрехата си в студен ден, каквото е оцет на рана, такова е оня, който пее песни на едно натъжено сърце. (Както молец поврежда дрехата и червей – дървото, тъй скръбта поврежда човешкото сърце.)21Ако врагът ти е гладен, нахрани го с хляб; и ако е жаден, напой го с вода;22защото, (правейки това) ти струпваш жар върху главата му, и Господ ще ти въздаде. (1Sam 24,20; Röm 12,20)23Северен вятър дъжд причинява, а таен език – недоволни лица.24По-добре да живееш в ъгъл на покрива, отколкото със свадлива жена в широка къща. (Spr 21,9)25Каквото е студена вода за измъчена от жажда душа, такова е добра вест от далечна страна. (Spr 15,30)26Каквото е размътен извор и развален кладенец, такова е праведник, който пада пред нечестивец.27Както не е добре да се яде много мед, тъй и да ламтиш за слава не е слава. (Spr 25,16; Röm 12,3; Sir 3,21)28Каквото е разрушен град, без стени, такова е човек, който не владее духа си.