Psalm 23

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirt, nichts wird mir fehlen. (1Mo 48,15; Ps 80,2; Ps 95,7; Jes 40,11; Hes 34,2; Mi 7,14; Joh 10,11)2 Er lässt mich lagern auf grünen Auen und führt mich zum Ruheplatz am Wasser. (Hes 34,13; Offb 7,17)3 Meine Lebenskraft bringt er zurück. / Er führt mich auf Pfaden der Gerechtigkeit, getreu seinem Namen. (Ps 25,4; Spr 4,11)4 Auch wenn ich gehe im finsteren Tal, ich fürchte kein Unheil; denn du bist bei mir, dein Stock und dein Stab, sie trösten mich. (Jes 50,10)5 Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, übervoll ist mein Becher. (Ps 16,5; Ps 36,9; Ps 92,11)6 Ja, Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang / und heimkehren werde ich ins Haus des HERRN für lange Zeiten. (Ps 27,4; Ps 42,3; Ps 63,3; Ps 65,5; Ps 84,3)

Psalm 23

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 Господня е земята и онова, що я изпълня, вселената и всичко, що живее в нея, (2Mo 19,5; Ps 49,12; 1Kor 10,26)2 защото Той я основа върху морета, и върху реки я утвърди. (Hi 38,6)3 Кой ще възлезе на планината Господня, или кой ще застане на Неговото свето място? (Ps 14,1; Jes 33,15)4 Оня, чиито ръце са невинни и сърцето чисто, който не се е клел в душата си напразно и не е споменавал лъжливо името Господне (пред ближния си), – (Mt 5,8)5 той ще получи благословение от Господа и милост от Бога, своя Спасител. (Jes 48,18; Hos 10,12)6 Такъв е родът на ония, които Го търсят, които търсят Твоето лице, Боже Иаковов! (Jes 51,1; 1Petr 2,9)7 Подигнете, порти, горнището си, подигнете се, вечни порти, и ще влезе Царят на славата!8 Кой е тоя Цар на славата? – Крепкият и силният Господ, силният на война Господ.9 Подигнете, порти, горнището си, подигнете се, вечни порти, и ще влезе Царят на славата!10 Кой е тоя Цар на славата? – Господ на силите, Той е Цар на славата.