1Steh auf, werde licht, denn es kommt dein Licht / und die Herrlichkeit des HERRN geht strahlend auf über dir.[1] (Offb 21,23)2Denn siehe, Finsternis bedeckt die Erde / und Dunkel die Völker,
doch über dir geht strahlend der HERR auf, / seine Herrlichkeit erscheint über dir.3Nationen wandern zu deinem Licht / und Könige zu deinem strahlenden Glanz. (Jes 2,2; Offb 21,24)4Erhebe deine Augen ringsum und sieh: / Sie alle versammeln sich, kommen zu dir.
Deine Söhne kommen von fern, / deine Töchter werden auf der Hüfte sicher getragen. (Jes 49,18; Jes 66,12)5Da wirst du schauen und strahlen, / dein Herz wird erbeben und sich weiten.
Denn die Fülle des Meeres wendet sich dir zu, / der Reichtum der Nationen kommt zu dir. (Offb 21,24)6Eine Menge von Kamelen bedeckt dich, / Hengste aus Midian und Efa.
Aus Saba kommen sie alle, / Gold und Weihrauch bringen sie / und verkünden die Ruhmestaten des HERRN. (Ps 72,10; Mt 2,11)7Alle Schafe von Kedar sammeln sich bei dir, / die Widder von Nebajot sind dir zu Diensten.
Sie steigen zum Wohlgefallen auf meinen Altar; / so verherrliche ich das Haus meiner Herrlichkeit.8Wer sind, die heranfliegen wie eine Wolke, / wie Tauben zu ihrem Schlag?9Denn auf mich warten die Inseln, / voran die Schiffe von Tarschisch,
um deine Söhne aus der Ferne zu bringen, / ihr Silber und ihr Gold mit ihnen,
zum Ruhm des HERRN, deines Gottes, / des Heiligen Israels, / denn er macht dich herrlich. (Jes 55,5)10Fremde bauen deine Mauern, / ihre Könige sind dir zu Diensten.
Denn in meinem Zorn habe ich dich geschlagen, / aber in meinem Wohlwollen habe ich Erbarmen mit dir. (Jes 54,8; Jes 61,5)11Deine Tore bleiben immer geöffnet, / sie werden bei Tag und bei Nacht nicht geschlossen,
damit man den Reichtum der Nationen zu dir bringen kann; / auch ihre Könige werden zu dir geleitet. (Offb 21,25)12Denn die Nation und das Königreich, / die dir nicht dienen, gehen zugrunde / und die Nationen werden völlig vernichtet.13Die Pracht des Libanon kommt zu dir, / Zypressen, Ulmen und Wacholder allesamt,
um den Ort meines Heiligtums zu schmücken; / den Ort meiner Füße will ich verherrlichen. (Jes 41,19)14Gebückt kommen die Söhne deiner Unterdrücker zu dir, / alle, die dich verachtet haben, werfen sich dir zu Füßen.
Man nennt dich Stadt des HERRN / und Zion des Heiligen Israels. (Offb 3,9)15Dafür, dass du verlassen bist und verhasst / und niemand hindurchzieht,
mache ich dich zum ewigen Stolz, / zur Freude für alle Generationen. (Jes 62,4)16Und du wirst die Milch der Nationen saugen / und an der Brust von Königen trinken.
Du wirst erkennen, / dass ich, der HERR, dein Retter bin / und dein Erlöser, der Starke Jakobs. (Jes 49,23; Jes 66,11)17Statt Bronze bringe ich Gold, / statt Eisen bringe ich Silber, / statt Holz Bronze und statt Steine Eisen.
Ich setze den Frieden als Aufsicht über dich ein / und die Gerechtigkeit als deine Obrigkeit.18Man hört nichts mehr von Gewalttat in deinem Land, / von Scherben und Verderben in deinem Gebiet.
Deine Mauern nennst du Heil / und deine Tore Ruhm. (Jer 6,7)19Nicht mehr die Sonne wird dein Licht sein, um am Tage zu leuchten, / noch wird dir der Mond als heller Schein leuchten,
sondern der HERR wird dir ein ewiges Licht sein / und dein Gott dein herrlicher Glanz.20Deine Sonne geht nicht mehr unter / und dein Mond nimmt nicht mehr ab;
denn der HERR ist dein ewiges Licht, / zu Ende sind die Tage deiner Trauer.21Dein Volk besteht nur aus Gerechten; / sie werden für immer das Land besitzen, / Spross meiner Pflanzung,
Werk meiner Hände / zum herrlichen Glanz. (Jes 57,13; Jes 61,3; Jes 65,9; Mt 5,5)22Der Kleinste wird zu einer Tausendschaft, / der Geringste zu einer starken Nation.
Ich, der HERR, / zu seiner Zeit führe ich es schnell aus.
Jesaja 60
Библия, синодално издание
von Bulgarian Bible Society1Дигни се, светлей (Иерусалиме); защото дойде твоята светлина, и слава Господня изгря над тебе. (Jes 52,1; Lk 1,78; Joh 1,9)2Защото, ето, тъмнина ще покрие земята, и мрак – народите; а над тебе ще възсияе Господ, и славата Му ще се яви над тебе. (Eph 4,18)3И народите ще дойдат към твоята светлина, и царете – към сиянието, което изгрява над тебе. (Lk 2,32)4Подигни очи и погледай наоколо: те всички се събират, идат при тебе; твоите синове отдалеч идат, и твоите дъщери на ръце се носят. (Jes 49,22; Jes 66,12; Offb 21,24)5Тогава ще видиш, и ще се зарадваш, и сърцето ти ще затрепти и ще се разшири, защото богатството на морето към тебе ще се обърне, имотът на народите към тебе ще дойде. (Apg 11,18)6Множество камили ще те покрият, – дромадери от Мадиам и Ефа; те всички ще дойдат от Сава, ще донесат злато и тамян и ще възвестят славата Господня. (Ps 71,10)7Всички кидарски овци ще бъдат събрани при тебе; овните невайотски ще ти послужат: ще възлязат на олтара Ми като благоугодна жертва, и Аз ще прославя дома на Моята слава. (Jes 11,14; Jes 42,11; Mal 1,11)8Кои са тия, които летят като облаци, и като гълъби – към гълъбарниците си?9Тъй, Мене Ме чакат островите и преди тях – тарсиските кораби, за да пренесат синовете ти отдалеч и с тях – среброто им и златото им, в името на Господа, твоя Бог, и на Светия Израилев, защото Той те прослави.10Тогава синове на другоземци ще градят стените ти, и техните царе – ще ти служат; защото в гнева Си те поразявах, но в благоволението Си ще бъда милостив към тебе. (Ps 29,6)11И твоите порти ще бъдат всякога отворени, няма да се затварят ни денем, ни нощем, за да се принася при тебе имотът на народите и да се довеждат техните царе. (Offb 21,25)12Защото народ и царства, които не поискат да ти служат, ще загинат, и такива народи ще бъдат съвсем изтребени. (Jer 12,17; Sach 14,17)13Славата на Ливан ще дойде при тебе с кипарис, бор и кедър заедно, за да украси мястото на Моето светилище, – и Аз ще прославя подножието на нозете Си. (Jes 35,1)14И ще дойдат при тебе с покорност синовете на ония, които те угнетяваха, и ще паднат при стъпките на нозете ти всички, които те презираха, и ще те назоват град на Господа, Сион на Светия Израилев.15Задето бе изоставен и намразен, тъй че никой не минаваше през тебе, – Аз ще те направя величие навеки, радост от рода в род. (Jes 35,10)16Ти ще се насищаш с млякото на народите, и ще сучеш от царски гърди, и ще узнаеш, че Аз, Господ, съм твой Спасител и твой Изкупител, Силният Иаковов. (Jes 49,23)17Вместо мед ще ти доставям злато, и вместо желязо – сребро, и вместо дървета – мед, и вместо камъни – желязо; и ще поставям мира за твой управител и правдата – за твои надзиратели. (Jes 54,11)18Няма вече да се чуе насилие в земята ти, опустошение и разорение – в пределите ти; и стените си ще наричаш спасение и портите си – слава.19Няма вече слънцето да ти служи за дневна светлина, и сиянието на месечината – да ти свети; но Господ ще ти бъде вечна светлина, и Бог твой – твоя слава. (Offb 22,5)20Не ще залезе вече твоето слънце, нито твоята месечина ще се скрие, защото Господ ще ти бъде вечна светлина, и ще се свършат дните на твоето тъгуване. (Jes 42,7)21И народът ти цял ще бъде праведен, навеки ще наследи земята, – израстък от това, що съм посадил, дело на ръцете Ми, за Моя прослава. (Jes 52,7; Jes 61,3; Offb 21,27)22От малкия ще произлязат хиляда и от най-слабия – силен народ. Аз, Господ, ще побързам да свърша това овреме. (1Mo 15,5)