Sprüche 6

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Mein Sohn, hast du deinem Nächsten Bürgschaft geleistet, / hast du einem Fremden den Handschlag gegeben, (Spr 11,15; Spr 17,18; Spr 20,16; Sir 29,14)2 hast du dich durch deine Worte gebunden, / bist du gefangen durch deine Worte,3 dann tu doch dies, mein Sohn: Reiß dich los; / denn du bist in die Hand deines Nächsten geraten. / Geh eilends hin und bestürm deinen Nächsten!4 Gönne deinen Augen keinen Schlaf, / keinen Schlummer deinen Wimpern, (Ps 132,4)5 entreiß dich seiner Hand wie eine Gazelle, / wie ein Vogel der Hand des Jägers!6 Geh zur Ameise, du Fauler, / betrachte ihr Verhalten und werde weise! (Spr 30,25)7 Sie hat keinen Anführer, / keinen Aufseher und Herrscher8 und doch sorgt sie im Sommer für Futter, / sammelt sich zur Erntezeit Vorrat.9 Wie lang, du Fauler, willst du noch daliegen, / wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?10 Noch ein wenig schlafen, noch ein wenig schlummern, / noch ein wenig die Arme verschränken, um auszuruhen. (Spr 24,33)11 Da kommt schnell die Armut über dich, / die Not wie ein bewaffneter Mann.12 Ein Nichtsnutz, ja ein Gauner, / wer daherkommt mit Lügen im Mund,13 wer mit den Augen zwinkert, mit den Füßen deutet, / Zeichen gibt mit den Fingern. (Spr 10,10)14 Tücke im Herzen, stets voll böser Ränke, / zettelt er jederzeit Händel an.15 Darum wird plötzlich das Verderben über ihn kommen, / im Nu, ohne Rettung, wird er zerschmettert.16 Sechs Dinge sind dem HERRN verhasst, / sieben sind ihm ein Gräuel:17 Stolze Augen, eine falsche Zunge, / Hände, die unschuldiges Blut vergießen,18 ein Herz, das finstere Pläne hegt, / Füße, die schnell dem Bösen nachlaufen,19 ein falscher Zeuge, der Lügen zuflüstert, / und wer Streit entfacht unter Brüdern. (Spr 14,5)20 Achte, mein Sohn, auf das Gebot deines Vaters, / missachte nicht die Unterweisung deiner Mutter! (Spr 1,8)21 Binde sie dir für immer aufs Herz / und winde sie dir um den Hals!22 Wenn du gehst, geleitet sie dich, / wenn du ruhst, behütet sie dich, / beim Erwachen redet sie mit dir.23 Denn eine Leuchte ist das Gebot und die Unterweisung ein Licht, / ein Weg zum Leben sind die Mahnungen der Erziehung. (Ps 119,105)24 Sie bewahren dich vor der bösen Frau, / vor der glatten Zunge der Fremden.25 Begehre nicht in deinem Herzen ihre Schönheit, / lass dich nicht fangen durch ihre Wimpern!26 Einer Dirne zahlt man bis zu einem Laib Brot, / die Frau eines andern jagt dir das kostbare Leben ab.27 Trägt man denn Feuer in seinem Gewand, / ohne dass die Kleider in Brand geraten?28 Kann man über glühende Kohlen schreiten, / ohne sich die Füße zu verbrennen?29 So ist es mit dem, der zur Frau seines Nächsten geht. / Keiner bleibt ungestraft, der sie berührt.30 Verachtet man nicht den Dieb, auch wenn er nur stiehlt, / um sein Verlangen zu stillen, weil er Hunger hat?31 Wird er ertappt, so muss er siebenfach zahlen, / den ganzen Besitz seines Hauses geben.32 Wer Ehebruch treibt mit einer Frau, ist ohne Verstand, / nur wer sich selbst vernichten will, / tut das.33 Schläge und Schande bringt es ihm ein, / unaustilgbar ist seine Schmach.34 Denn Eifersucht bringt den Mann in Wut, / er kennt keine Schonung am Tag der Rache.35 Kein Sühnegeld nimmt er an; / magst du auch Geschenke häufen, er willigt nicht ein.

Sprüche 6

Верен

von Veren
1 Сине мой, ако си станал поръчител за ближния си, или си дал гаранция за някой чужд,2 впримчил си се с думите на устата си, уловил си се с думите на устата си,3 тогава, сине мой, направи това и се избави, тъй като си паднал в ръката на ближния си – иди, втурни се и настоявай пред ближния си,4 не давай сън на очите си, нито дрямка на клепачите си,5 избави се като сърна от ръката на ловеца и като птица от ръката на птицеловеца.6 Иди при мравката, ленивецо, виж пътищата ѝ и стани мъдър.7 Тя, без да има началник, надзирател или управител,8 приготвя хляба си през лятото, събира храната си в жетва.9 Докога ще лежиш, ленивецо? Кога ще станеш от съня си?10 Малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън,11 и беднотията ти ще дойде като разбойник и нуждата ти – като въоръжен мъж.12 Негоден човек, нечестив човек е онзи, който ходи с лъжлива уста,13 намига с очите си, дава знаци с краката си, сочи с пръстите си.14 Измами са в сърцето му, крои зло по всяко време, сее раздори,15 затова гибелта му ще дойде внезапно, изведнъж ще се съкруши, и то без изцеление.16 Шест неща мрази ГОСПОД, и дори седем са мерзост за душата Му:17 надменни очи, лъжлив език и ръце, които проливат невинна кръв,18 сърце, което крои зли планове, крака, които бързо тичат към зло,19 лъжесвидетел, който говори лъжа, и такъв, който сее раздори между братя.20 Сине мой, пази заповедта на баща си и не отхвърляй закона на майка си.21 Вържи ги завинаги за сърцето си, увий ги около шията си.22 Когато ходиш, ще те води, когато спиш, ще те пази, когато се събудиш, ще разговаря с теб.23 Защото заповедта е светилник и законът – светлина, и поучителните изобличения са път на живот,24 за да те пазят от злата жена, от ласкателния език на чужденката.25 Не пожелавай красотата ѝ в сърцето си и да не те улови с миглите си,26 защото заради блудна жена човек изпада до парче хляб и жена на друг мъж лови скъпоценната душа.27 Може ли някой да вземе огън в пазвата си и дрехите му да не изгорят?28 Може ли някой да ходи по разпалени въглища и краката му да не обгорят?29 Така е и с онзи, който влиза при жената на ближния си – който се докосне до нея, няма да бъде невинен.30 Крадецът не бива презиран, ако краде, за да насити душата си, когато е гладен,31 но ако бъде уловен, трябва да възстанови седмократно, трябва да даде целия имот на къщата си.32 Онзи, който прелюбодейства с жена, е лишен от ум. Който прави това, погубва собствената си душа.33 Рани и срам ще намери и позорът му няма да се изличи,34 защото ревността събужда яростта на мъжа и той няма да пожали в деня на отмъщението.35 Няма да приеме никакъв откуп и няма да се умилостиви, ако и да умножаваш даровете.