Psalm 85

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet. (Jer 31,23)3 Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela] (Ps 32,1)4 Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.5 Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab![1] (Ps 80,4)6 Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht? (Ps 77,8; Ps 79,5)7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?8 Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!9 Ich will hören, was Gott redet: / Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela] (Jer 29,11)10 Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.11 Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich. (Ps 61,8; Ps 89,15)12 Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder. (Jes 45,8)13 Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag. (Ps 67,7)14 Gerechtigkeit geht vor ihm her und bahnt den Weg seiner Schritte. (Jes 58,8)

Psalm 85

Верен

von Veren
1 За първия певец. Псалм на Кореевите синове. ГОСПОДИ, Ти си показал благоволение към земята Си, възвърнал си Яков от плен.2 Простил си беззаконието на народа Си, покрил си целия му грях. (Села.)3 Оттеглил си цялата Си ярост, отвърнал си се от изгарящия Си гняв.4 Възвърни ни, Боже на нашето спасение, и прекрати негодуванието Си против нас!5 До века ли ще се гневиш против нас? Ще продължиш ли гнева Си за всички поколения?6 Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ?7 Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!8 Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог, защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си, и да не се върнат обратно към безумие.9 Наистина спасението Му е близо до онези, които Му се боят, за да обитава слава в нашата земя.10 Милост и истина[1] се срещнаха, правда и мир се целунаха.11 Истина ще поникне от земята и правда ще надникне от небето.12 И ГОСПОД ще даде доброто, и земята ни ще даде плода си.13 Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките ѝ път.