1Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände;
jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!3Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste,
ein großer König über die ganze Erde. (Ps 95,3)4Er unterwerfe uns Völker
und zwinge Nationen unter unsere Füße. (Ps 2,8)5Er erwähle für uns unser Erbland,
den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] (5Mo 32,9)6Gott stieg empor unter Jubel,
der HERR beim Schall der Hörner. (Ps 68,19; Ps 98,6)7Singt unserm Gott, ja singt ihm!
Singt unserm König, singt ihm![1]8Denn König der ganzen Erde ist Gott.
Singt ihm ein Weisheitslied! (Ps 24,7)9Gott wurde König über die Völker,
Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Jer 10,7)10Versammelt sind die Fürsten der Völker
als Volk des Gottes Abrahams.
Denn Gott gehören die Schilde der Erde;
er ist hoch erhaben. (Ps 87,4)
Psalm 47
Верен
von Veren1За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!2Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.3Покори народи под нас и племена – под краката ни.4Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)5Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД – сред глас на тръба.6Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!7Защото Бог е Цар на цялата земяст. 2; – пейте псалми с разбиране.8Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.9Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе[1] принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.