Psalm 121

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Lied für die Wallfahrt. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat. (Ps 124,8)3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein. (1Sam 2,9; Ps 66,9)4 Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels. (1Kön 18,27)5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten. (Ps 16,8; Ps 73,23)6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. (Jes 25,4; Jes 49,10)7 Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben. (4Mo 6,24; Ps 97,10)8 Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen von nun an bis in Ewigkeit. (5Mo 28,6; Tob 5,17)

Psalm 121

Верен

von Veren
1 Песен на изкачванията. Ще повдигна очите си към хълмовете. Откъде ще дойде помощта ми?2 Помощта ми идва от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.3 Той няма да позволи да се подхлъзне кракът ти. Онзи, който те пази, няма да задреме.4 Ето, няма да задреме, нито да заспи Пазителят на Израил.5 ГОСПОД е твой пазител, ГОСПОД е твоя сянка от дясната ти страна.6 Слънцето няма да те порази денем, нито луната – нощем.7 ГОСПОД ще те пази от всяко зло, ще пази душата ти.8 ГОСПОД ще пази излизането ти и влизането ти отсега и до века.