Sprüche 14

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Die Weisheit der Frauen hat ihr Haus gebaut, / die Torheit reißt es nieder mit eigenen Händen. (Spr 24,3)2 Wer geradeaus seinen Weg geht, fürchtet den HERRN, / wer krumme Wege geht, verachtet ihn.3 Im Mund des Toren sprießt der Hochmut, / den Weisen behüten seine Lippen.4 Wo keine Rinder sind, bleibt die Krippe leer, / reicher Ertrag kommt durch die Kraft des Stieres.5 Ein zuverlässiger Zeuge lügt nicht, / aber ein falscher Zeuge flüstert Lügen zu.6 Der Zuchtlose sucht Weisheit, doch vergebens, / dem Verständigen fällt die Erkenntnis leicht.7 Geh einem törichten Mann aus dem Weg, / du erfährst keine verständigen Worte.8 Die Weisheit des Klugen gibt ihm Einsicht in seinen Weg, / aber die Dummheit der Toren führt zu Täuschung.9 Schuld macht die Toren dreist, / unter Rechtschaffenen aber herrscht Wohlwollen.10 Das Herz allein kennt seinen Kummer, / auch in seine Freude mischt sich kein Fremder.11 Das Haus der Frevler wird zertrümmert, / das Zelt der Redlichen gedeiht.12 Manch einem scheint sein Weg der rechte, / aber am Ende sind es Wege des Todes. (Spr 16,25)13 Auch beim Lachen kann ein Herz leiden, / das Ende der Freude ist Gram.14 Der Untreue sättigt sich von seinen Wegen, / der gute Mensch von dem, was in ihm ist.15 Der Unerfahrene traut jedem Wort, / der Kluge achtet auf seinen Schritt.16 Der Weise hat Scheu und meidet das Böse, / der Tor lässt sich gehen und ist sorglos.17 Der Zornige handelt töricht, / der Ränkeschmied ist verhasst.18 Die Unerfahrenen erben Torheit, / die Klugen krönen sich mit Erkenntnis.19 Die Bösen müssen sich bücken vor den Guten / und die Frevler an der Tür des Gerechten.20 Selbst seinem Nächsten ist der Arme verhasst, / der Reiche aber hat viele Freunde. (Spr 19,4)21 Wer seinen Nächsten verachtet, sündigt; / wohl dem, der Erbarmen hat mit den Notleidenden. (Mt 5,7)22 Gehen nicht in die Irre, die Böses planen? / Aber Liebe und Treue erlangen, die Gutes planen.23 Jede Mühe bringt Erfolg, / leeres Geschwätz führt nur zu Mangel.24 Die Krone der Weisen ist ihr Reichtum, / die Narrheit der Toren bleibt Narrheit.25 Ein verlässlicher Zeuge rettet Leben, / wer Lügen zuflüstert, der täuscht.26 In der Furcht des HERRN liegt feste Zuversicht / und seine Kinder werden eine Zuflucht haben. (Spr 18,10)27 Die Furcht des HERRN ist ein Lebensquell, / um den Schlingen des Todes zu entgehen. (Spr 13,14)28 Viel Volk ist der Glanz des Königs, / wenig Leute sind des Fürsten Untergang.29 Der Langmütige ist reich an Einsicht, / der Jähzornige treibt die Torheit auf die Spitze.30 Ein gelassenes Herz bedeutet Leben für den Leib, / doch Knochenfraß ist die Leidenschaft.31 Wer den Geringen bedrückt, schmäht dessen Schöpfer, / ihn ehrt, wer Erbarmen hat mit dem Bedürftigen. (Spr 17,5)32 Durch seine Bosheit wird der Frevler gestürzt, / der Gerechte ist selbst in seinem Tod geborgen.33 Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, / im Innern der Toren ist sie nicht bekannt.[1]34 Gerechtigkeit erhöht ein Volk, / der Völker Schmach ist die Sünde.35 Die Gunst des Königs ruht auf dem klugen Diener, / den schändlichen aber trifft sein Zorn.

Sprüche 14

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Moudrá žena buduje svůj domov, hloupá jej boří svýma rukama.2 Hospodina ctí, kdo žije v poctivosti, kdo jedná křivě, ten jím pohrdá.3 Hlupákovi pýcha z pusy vyráží, moudré ochrání jejich rty.4 Bez dobytka je prázdno ve žlabu, silný býk zajistí hojnou úrodu.5 Čestný svědek nepromluví lživě, křivopřísežník ale šíří klam.6 Drzoun se po moudrosti nadarmo pídí, rozumnému je poznání snadno přístupné.7 Tupci se raději obloukem vyhni, z jeho rtů se přece nic nedozvíš.8 Moudrost rozvážného je vědět kudy kam, tupost hlupáků je pěstovat sebeklam.9 Hlupáci mají legraci z provinění, poctiví ale hledají smíření.10 Jen srdce člověka zná vlastní hořkost, podobně jeho radost druhý necítí.11 Dům darebáků je určen ke zboření, stan poctivých ale k rozkvětu.12 Cesta se člověku může zdát správná, nakonec však bývá cestou ke smrti.13 Někdy i při smíchu bolí srdce; když skončí radost, smutek zůstane.14 Zvrácený dojde odplaty za své skutky a dobrý člověk za ty své.15 Prosťáček důvěřuje kdečemu, rozvážný člověk své kroky zvažuje.16 Moudrý je opatrný a varuje se zla, tupec jde bezstarostně dál.17 Unáhlený člověk dělá hlouposti, lstivý člověk bývá v nenávisti.18 Omezenci jsou obdařeni tupostí, korunou rozvážných je vědění.19 Zlí lidé se pokloní dobrým, darebáci u bran spravedlivého.20 Chuďas je na obtíž i svému příteli, boháče ale všichni milují.21 Kdo pohrdá svým bližním, hřeší, blaze tomu, kdo chudým pomáhá.22 Jistěže bloudí ten, kdo je zlomyslný; láska a věrnost patří dobrosrdečným.23 Tvrdá práce vždy vede k zisku, řečnění však jenom k chudobě.24 Korunou moudrých je jejich bohatství, tupost hlupáků zůstane tupostí.25 Pravdomluvný svědek může zachránit život, podvodník ale šíří lež.26 Úcta k Hospodinu je člověku pevnou tvrzí a útočištěm pro jeho děti.27 Pramen života je úcta k Hospodinu, z osidel smrti pomáhá uniknout.28 Mohutné vojsko je ozdobou krále, úbytek lidu je vládci záhubou.29 Trpělivý člověk oplývá rozumností, ten, kdo je ukvapený, dělá hlouposti.30 Krotké srdce dodává tělu na životě, závist je ale jako kostižer.31 Kdo utiskuje chudáka, uráží jeho Tvůrce; ctí jej však ten, kdo nuzným pomáhá.32 Darebáka jednou srazí jeho vlastní zlo, jistotou spravedlivého je jeho poctivost.[1]33 V srdci rozumného spočívá moudrost; co skrývá nitro tupců, též vyjde najevo.34 Spravedlnost povznáší národ, hřích je národům k ostudě.35 Rozumného služebníka zahrne král přízní, prchlivostí však toho, jenž dělá ostudu.