Psalm 20

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2 Der HERR antworte dir am Tag der Bedrängnis, der Name des Gottes Jakobs schütze dich. (Spr 18,10)3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.4 Er gedenke all deiner Gaben und dein Brandopfer möge ihm köstlich sein. [Sela][1]5 Er schenke dir, was dein Herz begehrt, und er erfülle all dein Planen. (Ps 21,3; Ps 37,4)6 Wir wollen jubeln über deine Hilfe / und im Namen unseres Gottes das Banner erheben. Der HERR erfülle all deine Bitten.7 Nun hab ich erkannt: Der HERR schafft Rettung seinem Gesalbten. Er antwortet ihm von seinem heiligen Himmel her / mit der rettenden Kraft seiner Rechten. (Ps 18,51)8 Diese setzen auf Wagen, jene auf Rosse, wir aber bekennen den Namen des HERRN, unsres Gottes. (5Mo 20,1; Ps 33,16; Ps 147,10; Spr 21,31; Jes 31,1; Hos 1,7; Jdt 9,7)9 Sie sind gestürzt und gefallen; wir aber bleiben aufrecht und stehen.10 Schaff doch Rettung, HERR! Der König antworte uns am Tag, da wir rufen.

Psalm 20

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.2 Kéž tě Hospodin vyslyší v den soužení, jméno Boha Jákobova kéž tě ochrání!3 Kéž ti sešle pomoc ze své svatyně, ze Sionu kéž tě podepře!4 Kéž si vzpomene na všechny tvé oběti, tvé zápaly kéž v popel obrátí! séla5 Kéž ti dá, po čem tvé srdce touží, všechny tvé úmysly kéž naplní!6 Kéž z tvého vítězství se můžem radovat, ve jménu našeho Boha prapory nechat vlát! Kéž ti Hospodin splní všechna tvá přání!7 Teď vím, že Hospodin svého pomazaného zachrání, ze své svatyně v nebi jej vyslyší, svou mocnou pravicí dá mu vítězství!8 Jedni ve vozy, jiní zas v koně doufají, nám je nadějí náš Bůh – má jméno Hospodin!9 Oni klesají a hroutí se, my však stojíme pevně a nehnutě.10 Hospodine, dej králi vítězství, kdykoli voláme, nás slyš!