Philipper 2

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Wenn es also eine Ermahnung in Christus gibt, einen Zuspruch aus Liebe, eine Gemeinschaft des Geistes, ein Erbarmen und Mitgefühl, (Kol 3,12)2 dann macht meine Freude vollkommen, dass ihr eines Sinnes seid, einander in Liebe verbunden, einmütig, einträchtig,3 dass ihr nichts aus Streitsucht und nichts aus Prahlerei tut. Sondern in Demut schätze einer den andern höher ein als sich selbst. (Röm 12,10; Gal 5,26)4 Jeder achte nicht nur auf das eigene Wohl, sondern auch auf das der anderen. (1Kor 10,24; 1Kor 13,5)5 Seid untereinander so gesinnt, wie es dem Leben in Christus Jesus entspricht:[1] (Joh 13,15)6 Er war Gott gleich, / hielt aber nicht daran fest, Gott gleich zu sein,[2] (Joh 1,1; Joh 17,5)7 sondern er entäußerte sich / und wurde wie ein Sklave / und den Menschen gleich. / Sein Leben war das eines Menschen; (Jes 53,3; 2Kor 8,9; Hebr 2,14)8 er erniedrigte sich / und war gehorsam bis zum Tod, / bis zum Tod am Kreuz. (Lk 14,11; Hebr 5,8; Hebr 12,2)9 Darum hat ihn Gott über alle erhöht / und ihm den Namen verliehen, / der größer ist als alle Namen, (Eph 1,20; Hebr 1,3)10 damit alle im Himmel, auf der Erde und unter der Erde ihr Knie beugen / vor dem Namen Jesu (Jes 45,23; Mt 28,18; Joh 5,22; Offb 5,12)11 und jeder Mund bekennt: / Jesus Christus ist der Herr / zur Ehre Gottes, des Vaters. (Apg 2,36; Röm 10,9; Röm 14,9)12 Darum, meine Geliebten, - ihr wart ja immer gehorsam, nicht nur in meiner Gegenwart, sondern noch viel mehr jetzt in meiner Abwesenheit -: Wirkt mit Furcht und Zittern euer Heil!13 Denn Gott ist es, der in euch das Wollen und das Vollbringen bewirkt zu seinem Wohlgefallen. (Phil 1,6)14 Tut alles ohne Murren und Bedenken,15 damit ihr rein und ohne Tadel seid, Kinder Gottes ohne Makel mitten in einer verkehrten und verwirrten Generation, unter der ihr als Lichter in der Welt leuchtet! (Dan 12,3; Mt 5,14; Eph 5,8; Phil 1,10)16 Haltet fest am Wort des Lebens, mir zum Ruhm für den Tag Christi, damit ich nicht vergeblich gelaufen bin oder mich umsonst abgemüht habe! (Jes 49,4; 2Kor 1,14; Gal 2,2; Gal 4,11)17 Doch wenn auch mein Leben dargebracht wird zusammen mit dem Opfer und Gottesdienst eures Glaubens, freue ich mich und freue mich mit euch allen.18 Ebenso freut auch ihr euch und freut euch mit mir! (Phil 3,1; Phil 4,4)19 Ich hoffe aber in Jesus, dem Herrn, Timotheus bald zu euch schicken zu können, damit auch ich ermutigt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht. (Apg 16,1; 1Thess 3,2)20 Denn ich habe keinen Gleichgesinnten, der so aufrichtig um eure Sache besorgt ist;21 denn alle suchen ihren Vorteil, nicht, was Jesu Christi ist.22 Ihr wisst ja, wie er sich bewährt hat: Wie ein Kind dem Vater - so hat er mit mir zusammen dem Evangelium gedient.23 Diesen also hoffe ich schicken zu können, sobald ich meine Lage übersehe.24 Doch ich habe die Zuversicht im Herrn, dass auch ich bald kommen kann. (Phil 1,25)25 Ich hielt es aber für notwendig, Epaphroditus, meinen Bruder, Mitarbeiter und Mitstreiter, euren Abgesandten und Helfer in meiner Not, zu euch zu schicken. (Phil 4,18)26 Denn er sehnte sich nach euch allen und war beunruhigt, weil ihr hörtet, dass er krank geworden sei.27 Und er war tatsächlich so krank, dass er dem Tod nahe war. Aber Gott hatte Erbarmen mit ihm, und nicht nur mit ihm, sondern auch mit mir, damit ich nicht vom Kummer überwältigt würde.28 Umso mehr beeile ich mich, ihn zu schicken, damit ihr euch wieder freut, wenn ihr ihn seht, und auch ich weniger Kummer habe.29 Nehmt ihn also im Herrn mit aller Freude auf und haltet Menschen wie ihn in Ehren,30 denn wegen des Werkes Christi kam er dem Tod nahe! Er hat sein Leben aufs Spiel gesetzt, um zu vollenden, was an eurem Dienst für mich noch gefehlt hat.

Philipper 2

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Je-li v Kristu nějaké povzbuzení, nějaké potěšení lásky, nějaké společenství Ducha, nějaký soucit a milosrdenství,2 pak mi prosím udělejte radost: mějte ke všem stejný ohled, stejnou lásku, jednu duši, jednu mysl.3 Nikdy se nedejte vést soupeřivostí nebo ješitností, ale raději žijte v pokoře: važte si druhých víc než sebe.4 Ať si každý nehledí jen sebe, ale také druhých.5 Smýšlejte tak, jak smýšlel Kristus Ježíš:6 Ačkoli sdílel Boží podstatu, na své rovnosti s ním netrval.7 Místo toho se vzdal sám sebe: přijal podstatu služebníka, vzal na sebe lidskou podobu. Ocitl se v těle jako člověk,8 ponížil se a byl poslušný, a to až k smrti – k smrti na kříži!9 Proto jej Bůh povýšil nade všechno, jméno nad každé jméno mu daroval,10 aby před jménem Ježíš kleklo každé koleno na nebi, na zemi i pod zemí11 a každý jazyk aby ke slávě Boha Otce vyznal, že Ježíš Kristus je Pán.12 Proto, moji milovaní, jako jste byli vždycky poslušní, když jsem byl s vámi, buďte mnohem spíše poslušní i teď, když jsem pryč. S posvátnou úctou uvádějte svou spásu ve skutek.13 Bůh sám totiž ve vás působí, abyste nejen chtěli, ale i dělali, co se mu líbí!14 Všechno dělejte bez reptání a dohadování,15 abyste byli nezkažení a nevinní jako neposkvrněné Boží děti uprostřed pokřiveného a zvráceného pokolení, ve kterém záříte jako světla ve světě.16 Pevně se držte Slova života,[1] abych v Kristův den mohl být hrdý, že můj běh a moje námaha nebyly zbytečné.17 Mám-li však svou oběť a službu Bohu, totiž vaši víru, skropit svou krví, raduji se – raduji se s vámi všemi.18 Stejně tak se radujte i vy – radujte se se mnou.19 Mám v Pánu Ježíši naději, že k vám brzy budu moci poslat Timotea, abych se také já potěšil zprávami o vás.20 Nemám nikoho, jako je on, kdo by měl o vás tak opravdovou starost.21 Všichni si totiž hledí jen svého, a ne toho, co je Ježíše Krista.22 O něm ale víte, jak se osvědčil: pomáhal mi ve službě evangelia jako syn otci.23 Doufám, že ho k vám pošlu, jakmile se dozvím, co se mnou bude.24 Spoléhám ovšem v Pánu na to, že k vám brzy přijdu i sám.25 Mezitím však pokládám za potřebné poslat k vám Epafrodita, svého bratra, spolupracovníka a spolubojovníka, kterého jste ke mně vyslali, aby se staral o mé potřeby.26 Tesknil po vás všech a trápil se, že jste se doslechli o jeho nemoci.27 Ano, byl nemocný až na smrt, ale Bůh se nad ním smiloval, a nejen nad ním, ale i nade mnou, abych neměl zármutek na zármutek.28 Posílám ho bezodkladně; vám udělá radost, že ho zase uvidíte, a mně se uleví.29 Přivítejte ho v Pánu s patřičnou radostí a takových, jako je on, si važte.30 Vždyť málem umřel pro Kristovo dílo; dal v sázku vlastní život, aby mi posloužil za vás za všechny.