Jeremiah 3

English Standard Version

from Crossway
1 “If[1] a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man’s wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the Lord. (De 24:1; Ps 106:38; Jer 2:20; Jer 3:9)2 Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been ravished? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile whoredom. (Nu 23:3; Jer 3:1; Jer 3:21; Jer 3:23; Jer 4:11; Jer 7:29; Eze 16:25)3 Therefore the showers have been withheld, and the spring rain has not come; yet you have the forehead of a whore; you refuse to be ashamed. (De 28:24; Jer 6:15; Jer 9:12; Jer 14:22; Eze 3:7)4 Have you not just now called to me, ‘My father, you are the friend of my youth— (Lu 15:18)5 will he be angry forever, will he be indignant to the end?’ Behold, you have spoken, but you have done all the evil that you could.” (Ps 103:9)6 The Lord said to me in the days of King Josiah: “Have you seen what she did, that faithless one, Israel, how she went up on every high hill and under every green tree, and there played the whore? (Jer 1:2; Jer 2:20; Jer 3:1)7 And I thought, ‘After she has done all this she will return to me,’ but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it. (Eze 16:46; Eze 23:4)8 She saw that for all the adulteries of that faithless one, Israel, I had sent her away with a decree of divorce. Yet her treacherous sister Judah did not fear, but she too went and played the whore. (De 24:1; 2Ki 17:18; Jer 3:1; Eze 23:11; Ho 1:6; Ho 1:9; Mt 19:7; Mr 10:4)9 Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree. (Jer 2:27)10 Yet for all this her treacherous sister Judah did not return to me with her whole heart, but in pretense, declares the Lord.” (Ho 7:14)11 And the Lord said to me, “Faithless Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. (Eze 16:51)12 Go, and proclaim these words toward the north, and say, “‘Return, faithless Israel, declares the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the Lord; I will not be angry forever. (De 30:1; Ps 86:5; Ps 86:15; Ps 103:9; Pr 28:13; Jer 3:18)13 Only acknowledge your guilt, that you rebelled against the Lord your God and scattered your favors among foreigners under every green tree, and that you have not obeyed my voice, declares the Lord. (Le 26:40; Jer 3:6)14 Return, O faithless children, declares the Lord; for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion. (Isa 54:5; Isa 62:5; Jer 3:22; Ho 2:19; Ho 14:1; Mal 2:11)15 “And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding. (Jer 23:4; Eze 34:23; Joh 10:11; Ac 20:28)16 And when you have multiplied and been fruitful in the land, in those days, declares the Lord, they shall no more say, “The ark of the covenant of the Lord.” It shall not come to mind or be remembered or missed; it shall not be made again.17 At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart. (Isa 2:2; Isa 60:9)18 In those days the house of Judah shall join the house of Israel, and together they shall come from the land of the north to the land that I gave your fathers for a heritage. (Isa 11:13; Jer 3:12; Jer 16:15; Jer 23:8; Jer 31:8; Jer 50:4; Eze 37:21; Ho 1:11; Am 9:15)19 “I said, How I would set you among my sons, and give you a pleasant land, a heritage most beautiful of all nations. And I thought you would call me, My Father, and would not turn from following me. (Isa 63:16)20 Surely, as a treacherous wife leaves her husband, so have you been treacherous to me, O house of Israel, declares the Lord.’” (Jer 3:7; Jer 5:11)21 A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel’s sons because they have perverted their way; they have forgotten the Lord their God. (Jer 3:2; Jer 31:9)22 “Return, O faithless sons; I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to you, for you are the Lord our God. (Isa 57:18; Jer 3:14; Jer 30:17; Ho 6:1)23 Truly the hills are a delusion, the orgies[2] on the mountains. Truly in the Lord our God is the salvation of Israel. (Ps 3:8; Ps 121:1; Jer 3:21)24 “But from our youth the shameful thing has devoured all for which our fathers labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters.25 Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us. For we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and we have not obeyed the voice of the Lord our God.” (Ezr 9:6; Ezr 9:7; Job 8:22; Eze 2:3)

Jeremiah 3

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 »Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle? Le pays lui-même ne serait-il pas souillé? Et toi, tu t'es prostituée à de nombreux amants et tu reviendrais à moi! déclare l'Eternel.2 »Lève les yeux vers les hauteurs et regarde! Où ne t'es-tu pas prostituée! Tu te tenais sur les chemins, à leur disposition, comme l'Arabe dans le désert. Tu as souillé le pays par tes prostitutions et par ta méchanceté.3 Aussi les averses ont-elles été retenues et les dernières pluies ont-elles manqué. Cependant, tu as adopté l'attitude obstinée d'une femme prostituée, tu n'as pas voulu avoir honte.4 Maintenant, tu cries vers moi: ‘Mon père! C'est toi qui es l'ami de ma jeunesse!5 Gardera-t-il pour toujours sa colère? La conservera-t-il indéfiniment?’ Voilà comment tu t'es exprimée tout en continuant à faire le mal. Tu en as été capable!»6 A l'époque du roi Josias, l'Eternel m'a dit: «As-tu vu ce qu'a fait l'infidèle Israël? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s'est prostituée.7 Je me disais: ‘Après avoir fait tout cela, elle reviendra à moi’, mais elle n'est pas revenue, et sa sœur, Juda la traîtresse, en a été témoin.8 Alors même que j'ai renvoyé[1] l'infidèle Israël à cause de tous ses adultères, que je lui ai donné sa lettre de divorce, j'ai constaté que sa sœur, Juda la traîtresse, n'en a éprouvé aucune peur et qu'elle est allée se prostituer de la même manière.9 Le résultat, c'est qu'Israël a souillé le pays par la légèreté de sa prostitution, elle a commis l'adultère avec la pierre et le bois.10 Malgré tout cela, ce n'est pas de tout son cœur que sa sœur Juda la traîtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, déclare l'Eternel.»11 L'Eternel m'a dit: «L'infidèle Israël paraît innocente en comparaison de Juda la traîtresse.12 Va crier ces paroles vers le nord, va dire: ‘Reviens, infidèle Israël! déclare l'Eternel. Je ne jetterai pas un regard sévère sur vous, car moi, je suis fidèle, déclare l'Eternel. Je ne garde pas ma colère pour toujours.13 Reconnais seulement ta faute! Oui, tu t'es révoltée contre l'Eternel, ton Dieu. Tu t'es démenée de tous côtés vers les dieux étrangers, sous tout arbre vert, et tu n'as pas écouté ma voix, déclare l'Eternel.’14 »Revenez, enfants rebelles, déclare l'Eternel, car c'est moi qui suis votre maître. Je vous prendrai, un d'une ville, deux d'une famille, et je vous ramènerai à Sion[2].15 Je vous donnerai des bergers selon mon cœur, et ils prendront soin de vous avec la connaissance et le discernement nécessaires.16 »Lorsque vous serez devenus nombreux et aurez eu des enfants dans le pays, alors, déclare l'Eternel, on ne parlera plus de l'arche de l'alliance de l'Eternel. Elle ne viendra plus à la pensée, on ne se souviendra plus d'elle, on ne s'apercevra plus de son absence et l'on n'en fera pas une autre.17 A ce moment-là, on appellera Jérusalem ‘trône de l'Eternel’. Toutes les nations s'assembleront à Jérusalem au nom de l'Eternel, et elles ne suivront plus les penchants de leur cœur mauvais.18 Alors, la communauté de Juda marchera avec celle d'Israël. Elles viendront ensemble du pays du nord jusqu'au pays que j'ai donné en héritage à vos ancêtres.19 »Je me disais: ‘Comme je voudrais te mettre au même rang que des fils et te donner un pays de délices, l'héritage le plus beau parmi toutes les nations!’ Je me disais que tu m'appellerais: ‘Mon père!’ et que tu ne te détournerais pas de moi.20 Pourtant, tout comme une femme trahit son compagnon, vous m'avez trahi, communauté d'Israël, déclare l'Eternel.»21 Une voix se fait entendre sur les hauteurs: ce sont les pleurs, les supplications des Israélites. C'est parce qu'ils ont perverti leur voie, parce qu'ils ont oublié l'Eternel, leur Dieu.22 «Revenez, enfants rebelles! Je guérirai votre tendance à l'infidélité.» «Nous voici, nous venons vers toi, car c'est toi qui es l'Eternel, notre Dieu.23 Oui, ce qui se passe sur les collines, le vacarme qu'on entend sur les montagnes, tout cela n'est que mensonge. Oui, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.24 Depuis notre jeunesse, ce qui fait notre honte a dévoré le fruit du travail de nos ancêtres: leurs brebis et leurs bœufs, leurs fils et leurs filles.25 Que notre honte soit notre lit, et notre déshonneur notre couverture, car nous avons péché contre l'Eternel, notre Dieu, nous et nos ancêtres, depuis notre jeunesse et jusqu'à aujourd'hui, et nous n'avons pas écouté l'Eternel, notre Dieu.»