1But I, brothers,[1] could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ. (Ro 7:14; 1Co 2:6; 1Co 2:14; 1Co 2:15; Heb 5:13)2I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready, (Joh 16:12; Heb 5:12; 1Pe 2:2)3for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way? (Ro 13:13; 1Co 1:11; 1Co 11:18; Ga 5:19)4For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human? (1Co 1:12; 1Co 3:3)5What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each. (Ro 12:6; 2Co 3:3; 2Co 6:4; Eph 3:7; Col 1:25)6I planted, Apollos watered, but God gave the growth. (Ac 18:4; Ac 18:27; 1Co 4:15; 1Co 9:1; 1Co 15:1; 1Co 15:10; 2Co 10:14; Col 1:18)7So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth. (2Co 12:11; Ga 2:6; Ga 6:3)8He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor. (Mt 16:27; Ro 2:6; 1Co 3:14; 1Co 4:5; 1Co 15:58; Ga 6:4; 2Jo 1:8)9For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building. (Ps 127:1; Mr 16:20; 1Co 3:16; 2Co 6:1; Eph 2:20; Col 2:7)10According to the grace of God given to me, like a skilled[2] master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it. (Ro 12:3; Ro 15:20; 1Co 3:11; 1Co 4:15; 2Pe 3:15; Re 21:14)11For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ. (Isa 28:16; 2Co 11:4; Ga 1:6; Eph 2:20)12Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—13each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done. (1Co 3:15; 1Co 4:5; 2Th 1:8; 1Pe 1:7)14If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward. (1Co 3:8)15If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire. (Ps 66:12; Isa 43:2; Jud 1:23)16Do you not know that you[3] are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you? (1Co 6:19; 2Co 6:16; Eph 2:21)17If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple. (2Co 7:1)18Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise. (Isa 5:21; Jer 8:8; 1Co 8:2; Ga 6:3)19For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,” (Job 5:13; 1Co 1:20)20and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.” (Ps 94:11)21So let no one boast in men. For all things are yours, (Ro 8:28; 1Co 1:12; 1Co 3:4; 1Co 4:6)22whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours,23and you are Christ’s, and Christ is God’s. (1Co 11:3; 2Co 10:7; Ga 3:29)
1Pour ma part, frères et sœurs, je n'ai pas pu vous parler comme à des personnes dirigées par l'Esprit, mais comme à des personnes dirigées par leur nature propre, comme à de petits enfants en Christ.2Je vous ai donné du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas la supporter. D'ailleurs, même maintenant vous ne le pouvez pas3parce que vous êtes encore animés par votre nature. En effet, puisqu'il y a parmi vous de la jalousie, des disputes [et des divisions], n'êtes-vous pas dirigés par votre nature propre et ne vous conduisez-vous pas d'une manière tout humaine?4Quand l'un dit: «Moi, je me rattache à Paul» et un autre: «Moi, à Apollos», n'êtes-vous pas animés par votre nature?5Qui est donc Apollos et qui est Paul? Ce sont des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, conformément à ce que le Seigneur a accordé à chacun.6J'ai planté, Apollos a arrosé[1], mais c'est Dieu qui a fait grandir. (Ac 18:1)7Ainsi, ce n'est pas celui qui plante ni celui qui arrose qui compte, mais Dieu, qui donne la croissance.8Celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense en fonction de son propre travail.9En effet, nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, la construction de Dieu.10Conformément à la grâce que Dieu m'a donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre construit dessus. Cependant, que chacun fasse attention à la manière dont il construit dessus,11car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, à savoir Jésus-Christ.12Que l'on construise sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin ou de la paille,13l'œuvre de chacun sera dévoilée: le jour du jugement la fera connaître, car elle se révélera dans le feu et l'épreuve du feu indiquera ce que vaut l'œuvre de chacun.14Si l'œuvre que quelqu'un a construite sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.15Si son œuvre brûle, il perdra sa récompense; lui-même sera sauvé, mais comme au travers d'un feu.16Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous?17Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et c'est ce que vous êtes.18Que personne ne se trompe lui-même: si quelqu'un parmi vous pense être sage selon les critères de l'ère actuelle, qu'il devienne fou afin de devenir sage,19car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. En effet, il est écrit: Il prend les sages à leur propre ruse.[2] (Job 5:13)20Et encore: Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu'elles sont sans valeur.[3] (Ps 94:11)21Que personne ne mette donc sa fierté dans des hommes, car tout vous appartient,22que ce soit Paul, Apollos, Céphas, le monde, la vie, la mort, le présent ou l'avenir. Tout est à vous,23et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.