Proverbs 7

English Standard Version

from Crossway
1 My son, keep my words and treasure up my commandments with you; (Pr 2:1)2 keep my commandments and live; keep my teaching as the apple of your eye; (De 32:10; Pr 4:4)3 bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart. (Pr 3:3)4 Say to wisdom, “You are my sister,” and call insight your intimate friend,5 to keep you from the forbidden[1] woman, from the adulteress[2] with her smooth words. (Pr 2:16)6 For at the window of my house I have looked out through my lattice, (Jud 5:28)7 and I have seen among the simple, I have perceived among the youths, a young man lacking sense, (Pr 1:4; Pr 6:32)8 passing along the street near her corner, taking the road to her house (Pr 7:12)9 in the twilight, in the evening, at the time of night and darkness. (Job 24:15; Pr 20:20)10 And behold, the woman meets him, dressed as a prostitute, wily of heart.[3] (Ge 38:14)11 She is loud and wayward; her feet do not stay at home; (Pr 9:13; Ho 4:16; 1Ti 5:13; Tit 2:5)12 now in the street, now in the market, and at every corner she lies in wait. (Pr 7:8; Pr 23:28)13 She seizes him and kisses him, and with bold face she says to him, (Pr 21:29)14 “I had to offer sacrifices,[4] and today I have paid my vows; (Le 7:11; Ps 50:14)15 so now I have come out to meet you, to seek you eagerly, and I have found you.16 I have spread my couch with coverings, colored linens from Egyptian linen; (Pr 31:22; Isa 19:9)17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon. (Ex 30:23; Ps 45:8)18 Come, let us take our fill of love till morning; let us delight ourselves with love.19 For my husband is not at home; he has gone on a long journey; (Mt 20:11)20 he took a bag of money with him; at full moon he will come home.”21 With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him. (Ps 12:2; Pr 5:3; Pr 6:24)22 All at once he follows her, as an ox goes to the slaughter, or as a stag is caught fast[5]23 till an arrow pierces its liver; as a bird rushes into a snare; he does not know that it will cost him his life. (Ec 9:12)24 And now, O sons, listen to me, and be attentive to the words of my mouth. (Pr 4:1)25 Let not your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths,26 for many a victim has she laid low, and all her slain are a mighty throng. (Jud 16:1; Ne 13:26)27 Her house is the way to Sheol, going down to the chambers of death. (Pr 2:18; Pr 5:5; Pr 9:18)

Proverbs 7

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 پسرم، نصايح مرا بشنو و هميشه آنها را به ياد داشته باش.2 اوامر مرا به جا آور تا زنده بمانی. تعليم مرا مانند مردمک چشم خود حفظ كن.3 آن را آويزهٔ گوش خود بساز و در اعماق دل خود نگه دار.4 حكمت را خواهر خود بدان و بصيرت را دوست خود.5 بگذار حكمت، تو را از رفتن به دنبال زنان هرزه و گوش دادن به سخنان فريبندهٔ آنان باز دارد.6 يک روز از پنجرهٔ خانهام بيرون را تماشا میكردم.7-9 يكی از جوانان احمق و جاهل را ديدم كه در تاريكی شب از كوچهای كه در آن خانهٔ زنی بدكار قرار داشت، میگذشت.10 آن زن در حالی که لباس وسوسهانگيزی بر تن داشت و نقشههای پليدی در سر میپروراند، به سويش آمد.11-12 (او زن گستاخ و بیشرمی بود و اغلب در كوچه و بازار پرسه میزد تا در هر گوشه و كناری مردان را بفريبد.)13 آن زن بازوان خود را به دور گردن جوان حلقه كرده، او را بوسيد و با نگاهی هوسانگيز به او گفت:14 «امروز نذر خود را ادا كردم و گوشت قربانی در خانه آماده است.15 پس برای يافتن تو از خانه بيرون آمدم. در جستجوی تو بودم كه تو را ديدم.16-17 بر رختخوابم ملافههای رنگارنگ از پارچهٔ حرير مصر پهن كردهام و آن را با عطرهای خوشبو معطر ساختهام.18 بيا از يكديگر لذت ببريم و تا صبح از عشق سير شويم.19 شوهرم در خانه نيست و به سفر دوری رفته است.20 به اندازهٔ كافی با خود پول برده و تا آخر ماه برنمیگردد.»21 به اين ترتيب با سخنان فريبنده و وسوسهانگيزش آن جوان را اغوا كرد؛22-23 به طوری كه او مثل گاوی كه به كشتارگاه میرود، چون گوزن به دام افتادهای كه در انتظار تيری باشد كه قلبش را بشكافد، به دنبال آن فاحشه رفت. او مثل پرندهای است كه به داخل دام میپرد و نمیداند در آنجا چه سرنوشتی در انتظارش است.24 ای جوانان، به من گوش دهيد و به سخنانم توجه كنيد.25 نگذاريد چنين زنی دل شما را بربايد. از او دور شويد، مبادا شما را به گمراهی بكشد.26 او بسياری را خانه خراب كرده است و مردان زيادی قربانی هوسرانیهای او شدهاند27 خانهٔ او راهی است به سوی مرگ و هلاكت.