Proverbs 21

English Standard Version

from Crossway
1 The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will. (Ezr 6:22)2 Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart. (1Sa 16:7; Pr 12:15; Pr 16:2; Pr 24:12; Lu 16:15; 1Co 4:4)3 To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. (1Sa 15:22; Pr 15:8)4 Haughty eyes and a proud heart, the lamp[1] of the wicked, are sin. (1Ki 11:36; Ps 101:5; Pr 6:17)5 The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty. (Pr 10:4; Pr 11:24; Pr 14:23; Pr 19:2; Pr 22:16)6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death.[2] (Job 13:25; Pr 8:36; Pr 10:2; Pr 13:11; Pr 20:21)7 The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just. (Jer 30:23)8 The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright. (Pr 2:15)9 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife. (Pr 19:13; Pr 21:19; Pr 25:24; Pr 27:15)10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.11 When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge. (Ps 1:1; Pr 19:25)12 The Righteous One observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin. (Ps 37:35)13 Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered. (Mt 18:30; Jas 2:13)14 A gift in secret averts anger, and a concealed bribe,[3] strong wrath. (Pr 17:8; Pr 18:16)15 When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers. (Pr 10:29)16 One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead. (Ps 49:14)17 Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.18 The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright. (Pr 11:8; Isa 43:3)19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman. (Pr 21:9)20 Precious treasure and oil are in a wise man’s dwelling, but a foolish man devours it. (Job 20:15; Job 20:18; Ps 112:3)21 Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor. (1Ki 3:11; Pr 3:3; Pr 3:16; Pr 4:22; Pr 15:9; Mt 5:6; Mt 6:33)22 A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust. (2Sa 5:6; Pr 24:5; Ec 7:19; Ec 9:14)23 Whoever keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble. (Pr 12:13; Pr 13:3; Pr 22:5)24 “Scoffer” is the name of the arrogant, haughty man who acts with arrogant pride. (Ps 1:1; Pr 1:22)25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. (Pr 13:4)26 All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back. (Ps 37:26)27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent. (Pr 15:8; Pr 24:9; Isa 66:3)28 A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure. (Pr 19:5; Pr 19:9)29 A wicked man puts on a bold face, but the upright gives thought to[4] his ways. (Ps 119:5)30 No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord. (Pr 19:21; Isa 8:9; 1Co 3:19)31 The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord. (Ps 20:7; Ps 33:17; Isa 31:1; Jer 3:23)

Proverbs 21

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 دل پادشاه در دست خداوند است، او آن را مانند آب جوی، به هر سو كه بخواهد هدايت میكند.2 تمام كارهای انسان به نظر خودش درست است، اما انگيزهها را خداوند میبيند.3 به جا آوردن عدالت و انصاف بيشتر از تقديم قربانیها خداوند را خشنود میسازد.4 غرور و تكبر گناهانی هستند كه آدم بدكار توسط آنها شناخته میشود.5 زيركی و كوشش، انسان را توانگر میكند، اما شتابزدگی باعث فقر میشود.6 ثروتی كه از راه نادرست به دست آيد، هرگز دوام نمیآورد. پس چرا بايد در اين راه جان خود را به خطر بيندازی؟7 ظلم بدكارانی كه نمیخواهند راستی را به جا آورند، عاقبت به سوی خودشان باز میگردد و آنان را نابود میكند.8 راه آدم گناهكار كج است ولی شخص پاک در راستی گام برمیدارد.9 سكونت در گوشهٔ پشت بام بهتر است از زندگی كردن با زن ستيزهجو در يک خانه مشترک.10 آدم بدكار ظلم را دوست دارد و حتی همسايهاش از دست او در امان نيست.11 جاهلان تا تنبيه شدن مسخرهكنندگان را نبينند درس عبرت نمیگيرند، اما دانايان تنها با شنيدن میآموزند.12 خداشناسان از مشاهدهٔ خراب شدن خانهٔ بدكاران و هلاكت ايشان پند میگيرند.13 آنكه فرياد فقيران را نشنيده میگيرد در روز تنگدستی خود نيز فريادرسی نخواهد داشت.14 هديهای كه در خفا داده میشود خشم را میخواباند و رشوهٔ پنهانی غضب شديد را فرو مینشاند.15 اجرای عدالت برای آدم درستكار شادیبخش است، اما برای آدم بدكار مصيبتبار.16 مرگ در انتظار كسانی است كه از راه حكمت منحرف میشوند.17 كسی كه خوشگذرانی را دوست دارد، تهيدست میشود و آدم ميگسار و عياش هرگز ثروتمند نخواهد شد.18 بدكاران در همان دامی كه برای درستكاران نهادهاند، گرفتار میشوند.19 سكونت در بيابان بیآب و علف بهتر است از زندگی كردن با زن ستيزهجو.20 خانهٔ شخص دانا از نعمت و ثروت پر است، ولی آدم نادان هر چه به دست میآورد بر باد میدهد.21 درستكار و مهربان باش تا عمر خوشی داشته باشی و از احترام و موفقيت برخوردار شوی.22 يک مرد دانا میتواند شهر زورمندان را بگيرد و قلعه اعتمادشان را فرو بريزد.23 هر كه مواظب سخنانش باشد جانش را از مصیبتها نجات خواهد داد.24 كسانی كه ديگران را مسخره میكنند، مغرور و متكبرند.25 داشتن اشتياق و آرزو برای شخص تنبل كشنده است، زيرا برای رسيدن به آن تن به كار نمیدهد.26 او تمام روز در آرزوی گرفتن به سر میبرد؛ ولی شخص خداشناس سخاوتمند است و از بخشيدن به ديگران دريغ نمیكند.27 خدا از قربانيهای بدكاران نفرت دارد، بخصوص اگر با نيت بد تقديم شده باشد.28 شاهد دروغگو نابود خواهد شد، اما سخنان شخص امين تا ابد باقی خواهد ماند.29 آدم بدكار خودسرانه عمل میكند، اما شخص درستكار تمام جوانب امر را میسنجد.30 هيچ حكمت و بصيرت و نقشهای نمیتواند عليه خداوند عمل كند.31 انسان اسب را برای روز جنگ آماده میكند، ولی پيروزی را خداوند میبخشد.