Exodus 19

English Standard Version

from Crossway
1 On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai. (Nu 33:15)2 They set out from Rephidim and came into the wilderness of Sinai, and they encamped in the wilderness. There Israel encamped before the mountain, (Ex 3:1; Ex 17:1; Ex 17:8)3 while Moses went up to God. The Lord called to him out of the mountain, saying, “Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel: (Ex 3:4; Ex 20:21; Ac 7:38)4 ‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself. (De 29:2; De 32:11; Isa 63:9; Re 12:14)5 Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine; (Ex 9:29; De 7:6; De 10:14; De 14:2; De 26:18; Job 41:11; Ps 24:1; Ps 50:12; Ps 135:4; Mal 3:17; 1Co 10:26; Tit 2:14)6 and you shall be to me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you shall speak to the people of Israel.” (Le 20:26; De 7:6; De 14:21; De 26:19; De 28:9; Isa 62:12; 1Pe 2:5; 1Pe 2:9; Re 1:6; Re 5:10; Re 20:6)7 So Moses came and called the elders of the people and set before them all these words that the Lord had commanded him.8 All the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the Lord. (Ex 24:3; Ex 24:7; De 5:27; De 26:17)9 And the Lord said to Moses, “Behold, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.” When Moses told the words of the people to the Lord, (Ex 14:31; Ex 20:21; Ex 24:16; De 4:11; De 4:12; De 4:36; Ps 18:11; Ps 97:2; Mt 17:5; Joh 12:28)10 the Lord said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments (Ge 35:2; Le 11:44; Le 15:5; Jos 3:5)11 and be ready for the third day. For on the third day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people. (Ex 34:5; De 33:2)12 And you shall set limits for the people all around, saying, ‘Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it. Whoever touches the mountain shall be put to death. (Heb 12:20)13 No hand shall touch him, but he shall be stoned or shot;[1] whether beast or man, he shall not live.’ When the trumpet sounds a long blast, they shall come up to the mountain.” (Ex 19:16; Ex 19:19)14 So Moses went down from the mountain to the people and consecrated the people; and they washed their garments. (Ex 19:3; Ex 19:10)15 And he said to the people, “Be ready for the third day; do not go near a woman.” (Ex 19:11; 1Sa 21:4; 1Co 7:5)16 On the morning of the third day there were thunders and lightnings and a thick cloud on the mountain and a very loud trumpet blast, so that all the people in the camp trembled. (Ex 19:9; Ex 19:13; Ex 19:15; Ps 77:18; Heb 12:18; Heb 12:21; Re 4:5; Re 8:5; Re 11:19)17 Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their stand at the foot of the mountain. (De 4:10)18 Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire. The smoke of it went up like the smoke of a kiln, and the whole mountain trembled greatly. (Ex 24:17; Jud 5:5; Ps 68:8; Ps 144:5; Isa 6:4; Heb 12:26; Re 15:8)19 And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder. (Ex 19:16; Ne 9:13; Ps 81:7)20 The Lord came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.21 And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the Lord to look and many of them perish. (Ex 3:6; 1Sa 6:19)22 Also let the priests who come near to the Lord consecrate themselves, lest the Lord break out against them.” (Le 10:3; 2Sa 6:8; 1Ch 13:11)23 And Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, ‘Set limits around the mountain and consecrate it.’” (Ex 19:12; Jos 3:4)24 And the Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest he break out against them.” (2Sa 6:8; 1Ch 13:11)25 So Moses went down to the people and told them.

Exodus 19

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1-2 بنیاسرائيل رفيديم را ترک گفتند و درست سه ماه پس از خروجشان از مصر به بيابان سينا رسيدند و در مقابل كوه سينا اردو زدند.3 موسی برای ملاقات با خدا به بالای كوه رفت. خداوند از ميان كوه خطاب به موسی فرمود: «دستورات مرا به بنیاسرائيل بده و به ايشان بگو:4 شما ديديد كه من با مصریها چه كردم و چطور مانند عقابی كه بچههايش را روی بالها میبرد، شما را برداشته، پيش خود آوردم.5 حال اگر مطيع من باشيد و عهد مرا نگه دارید، از ميان همهٔ اقوام، شما قوم خاص من خواهيد بود. هر چند سراسر جهان مال من است،6 اما شما برای من قومی مقدس خواهيد بود و چون كاهنان، مرا خدمت خواهيد كرد.»7 موسی از كوه فرود آمد و بزرگان بنیاسرائيل را دور خود جمع كرد و هر چه را كه خداوند به او فرموده بود به ايشان بازگفت.8 همهٔ قوم يک صدا جواب دادند: «هر چه خداوند از ما خواسته است، انجام میدهيم.» موسی پاسخ قوم را به خداوند عرض كرد.9 خداوند به موسی فرمود: «من در ابر غليظی نزد تو میآيم تا هنگامی كه با تو گفتگو میكنم قوم به گوش خود صدای مرا بشنوند و از اين پس گفتار تو را باور كنند.» موسی پاسخ قوم را به خداوند عرض كرد10 و خداوند به او فرمود: «حال پايين برو و امروز و فردا آنها را برای ملاقات با من آماده كن. به ايشان بگو كه لباسهای خود را بشويند،11 چون من میخواهم پس فردا در برابر چشمان بنیاسرائيل بر كوه سينا نازل شوم.12 حدودی دور تا دور كوه تعيين كن كه قوم از آن جلوتر نيايند و به ايشان بگو كه از كوه بالا نروند و حتی به آن نزديک هم نشوند. هر كه از اين حدود پا فراتر گذارد كشته خواهد شد.13 او بايد سنگسار گردد و يا با تير كشته شود بدون اينكه كسی به او دست بزند. اين قانون شامل حيوانات نيز میشود. پس به كوه نزديک نشويد تا اينكه صدای شيپور برخيزد، آنگاه میتوانيد به دامنهٔ كوه برآييد.»14 موسی از كوه فرود آمد و بنیاسرائيل را تقديس[1] نمود و آنها لباسهای خود را شستند.15 موسی به ايشان فرمود: «دو روز بعد، خداوند خود را بر شما ظاهر خواهد كرد. پس خود را برای ملاقات با او آماده كنيد و در اين دو روز با زنان خود نزديكی ننماييد.»16 صبح روز سوم، هنگام طلوع آفتاب، صدای هولناک رعد و برق شنيده شد و ابر غليظی روی كوه پديد آمد. سپس صدای بسيار بلندی چون صدای شيپور برخاست. تمام قوم از ترس لرزيدند.17 آنگاه موسی آنها را برای ملاقات با خدا از اردوگاه بيرون برد. همه در پای كوه ايستادند.18 تمام كوه سينا از دود پوشيده شد، زيرا خداوند در آتش بر آن نزول كرد. از كوه دود برخاست و مانند دود كوره، در هوا بالا رفت و تمام كوه لرزيد.19 صدای شيپور هر لحظه بلندتر میشد. آنگاه موسی با خدا سخن گفت و خدا هم با صدايی نظير صدای رعد به او جواب داد.20 وقتی خداوند بر قلهٔ كوه نزول كرد، موسی را فرا خواند و موسی نيز به قلهٔ كوه بالا رفت.21 خداوند به موسی فرمود: «پايين برو و به قوم بگو كه از حدود تعيين شده تجاوز نكنند و برای ديدن من بالا نيايند و گرنه هلاک میشوند.22 حتی كاهنانی كه به من نزديک میشوند بايد خود را تقديس كنند تا بر ايشان غضبناک نشوم.»23 موسی عرض كرد: «آنها به بالای كوه نخواهند آمد، زيرا تو ايشان را از اين كار برحذر داشتهای و به من دستور دادهای كه كوه را تقديس كرده، حدودی برای آن تعيين كنم و به آنها بگويم كه از آن حدود تجاوز نكنند.»24 خداوند فرمود: «پايين برو و هارون را با خود بالا بياور. به بنیاسرائيل و كاهنان آنها بگو كه از آن حد، تجاوز نكنند و برای ديدن من به بالای كوه نيايند، و گرنه میميرند.»25 پس موسی از كوه پايين رفت و هر چه را كه خداوند به او فرموده بود به قوم بازگفت.