1So I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, as well as a partaker in the glory that is going to be revealed: (Lu 24:48; 2Jo 1:1; 3Jo 1:1)2shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight,[1] not under compulsion, but willingly, as God would have you;[2] not for shameful gain, but eagerly; (Joh 21:16; 1Ti 3:8; Tit 1:7; Phm 1:14; Jud 1:12)3not domineering over those in your charge, but being examples to the flock. (Eze 34:4; Mt 20:25; Mr 10:42; 2Co 1:24; Php 3:17; 2Th 3:9; 1Ti 4:12; Tit 2:7)4And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory. (1Co 9:25; Heb 13:20; Jas 1:12; 1Pe 1:4)5Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.” (Mt 20:26; Joh 13:4; Joh 13:14; Jas 4:6; Jas 4:10)6Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you, (1Pe 5:5)7casting all your anxieties on him, because he cares for you. (Ps 37:5; Ps 40:17; Ps 55:22; Mt 6:25)8Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. (Job 1:7; Job 1:9; Job 2:2; Ps 22:21; Mt 24:42; Lu 22:31; 2Co 2:11; Eph 4:27; Eph 6:11; 1Pe 1:13; Re 12:9; Re 12:12)9Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world. (Ac 14:22; Col 2:5; 1Th 3:3; 2Ti 3:12; Jas 4:7)10And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. (Lu 22:32; Ro 16:25; 1Co 1:9; 1Th 2:12; 1Ti 6:12; 2Ti 2:10; Heb 13:21; 1Pe 1:6)11To him be the dominion forever and ever. Amen. (1Pe 4:11)
Final Greetings
12By Silvanus, a faithful brother as I regard him, I have written briefly to you, exhorting and declaring that this is the true grace of God. Stand firm in it. (Ac 11:23; Ac 15:22; 1Co 15:1; 2Co 1:19; 1Th 1:1; 2Th 1:1; Heb 13:22)13She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son. (Ac 12:12)14Greet one another with the kiss of love. Peace to all of you who are in Christ. (Ro 16:16; Eph 6:23)
1و حال، خواهشی از كشيشان كليسا دارم؛ زيرا من نيز خودم در كليسا دارای همين سمت میباشم؛ من شاهد مرگ مسيح بر روی صليب بودم؛ و همچنين در روز بازگشت او، شريک جلال او خواهم بود.2خواهش من اينست كه گلهای را كه خدا به شما سپرده است، خوراک دهيد. با ميل و رغبت از ايشان مراقبت نماييد، نه از روی اجبار و نه به خاطر چشم داشت، بلكه به خاطر اينكه میخواهيد خداوند را خدمت كرده باشيد.3رياستطلب نباشيد، بلكه سرمشق خوبی برای ايشان باشيد،4تا در روزی كه«شبان اعظم» میآيد، شما را پاداش عطا كند و در جلال و شكوه بیپايان خود شريک سازد.5و شما ای جوانان، مطيع افراد سالخورده باشيد. به همين ترتيب، همگی شما با روحی فروتن يكديگر را خدمت نماييد، زيرا خداوند فروتنان را مورد عنايت خاص خود قرار میدهد، اما مخالف متكبران و مغروران میباشد.6پس اگر خود را زير دست نيرومند خدا فروتن سازيد، او در زمان مناسب شما را سرافراز خواهد نمود.7بگذاريد خداوند بار تمام غصهها و نگرانيهای شما را به دوش گيرد، زيرا او در تمام اوقات به فكر شما میباشد.8هشيار و مراقب باشيد، زيرا دشمن شما، شيطان، همچون شيری گرسنه، غُرّان به هر سو میگردد تا طعمهای بيابد و آن را ببلعد.9پس در برابر حملات او، به خداوند تكيه كنيد و استوار بايستيد؛ بدانيد كه اين زحمات فقط به سراغ شما نيامده، بلكه مسيحيان در تمام دنيا با چنين مصائبی مواجه میباشند.10بنابراين، پس از آنكه مدتی كوتاه اين زحمات را تحمل كرديد، خدا خودش شما را كامل و توانا و استوار خواهد ساخت. او خدای پر مهر و رحمت است و به خاطر ايمانمان به عيسی مسيح، ما را خوانده تا در جلال و شكوه او شريک گرديم.11جلال و قدرت تا به ابد از آن اوست. آمين.
سلامهای پايانی پطرس
12اين نامهٔ مختصر را به كمک سيلاس نوشتم. به نظر من، او برادر قابل اعتمادی است. اميدوارم با اين نامه، باعث تشويق شما شده باشم، زيرا راه واقعی دريافت بركات خدا را به شما نشان دادم. آنچه نوشتم، به شما كمک خواهد كرد تا در محبت خدا استوار بمانيد.13اعضای كليسای ما در شهر روم كه مانند شما برگزيدهٔ خدا هستند، به شما سلام میرسانند. پسرم مرقس نيز سلام میرساند.14از سوی من، يكديگر را با محبت مسيحی ببوسيد. بر همهٔ شما كه از آن عيسی مسيح هستيد، آرامش باد.