1 Corinthians 3

English Standard Version

from Crossway
1 But I, brothers,[1] could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ. (Ro 7:14; 1Co 2:6; 1Co 2:14; 1Co 2:15; Heb 5:13)2 I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready, (Joh 16:12; Heb 5:12; 1Pe 2:2)3 for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way? (Ro 13:13; 1Co 1:11; 1Co 11:18; Ga 5:19)4 For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human? (1Co 1:12; 1Co 3:3)5 What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each. (Ro 12:6; 2Co 3:3; 2Co 6:4; Eph 3:7; Col 1:25)6 I planted, Apollos watered, but God gave the growth. (Ac 18:4; Ac 18:27; 1Co 4:15; 1Co 9:1; 1Co 15:1; 1Co 15:10; 2Co 10:14; Col 1:18)7 So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth. (2Co 12:11; Ga 2:6; Ga 6:3)8 He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor. (Mt 16:27; Ro 2:6; 1Co 3:14; 1Co 4:5; 1Co 15:58; Ga 6:4; 2Jo 1:8)9 For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building. (Ps 127:1; Mr 16:20; 1Co 3:16; 2Co 6:1; Eph 2:20; Col 2:7)10 According to the grace of God given to me, like a skilled[2] master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it. (Ro 12:3; Ro 15:20; 1Co 3:11; 1Co 4:15; 2Pe 3:15; Re 21:14)11 For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ. (Isa 28:16; 2Co 11:4; Ga 1:6; Eph 2:20)12 Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—13 each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done. (1Co 3:15; 1Co 4:5; 2Th 1:8; 1Pe 1:7)14 If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward. (1Co 3:8)15 If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire. (Ps 66:12; Isa 43:2; Jud 1:23)16 Do you not know that you[3] are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you? (1Co 6:19; 2Co 6:16; Eph 2:21)17 If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple. (2Co 7:1)18 Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise. (Isa 5:21; Jer 8:8; 1Co 8:2; Ga 6:3)19 For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,” (Job 5:13; 1Co 1:20)20 and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.” (Ps 94:11)21 So let no one boast in men. For all things are yours, (Ro 8:28; 1Co 1:12; 1Co 3:4; 1Co 4:6)22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours,23 and you are Christ’s, and Christ is God’s. (1Co 11:3; 2Co 10:7; Ga 3:29)

1 Corinthians 3

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 برادران عزيز، من تا به حال نتوانستهام با شما همچون افراد بالغ سخن بگويم، زيرا شما روحانی نيستيد بلكه جسمانی، و هنوز در مسيح رشد نكردهايد.2 مجبور شدم به جای غذای سنگين، به شما شير بدهم، زيرا قادر به هضم آن نبوديد. حتی حالا نيز بايد به شما شير داد.3 زيرا هنوز كه هنوز است، طفل هستيد و اختيار زندگیتان در دست اميال و خواستههايتان میباشد نه در دست خدا. شما به يكديگر حسادت میورزيد و در ميانتان دو دستگی و خصومت وجود دارد. آيا اين نشان نمیدهد كه هنوز طفل هستيد و در پی انجام خواستههای خود میباشيد؟ شما طوری رفتار میكنيد كه گويی خدا در زندگی شما هيچ نقشی ندارد.4 به عنوان مثال، هم اكنون مشاجرهٔ شما بر سر اين است كه آيا«پولس» بزرگتر است يا«اَپُلُس»، و به اين ترتيب باعث تفرقه در كليسا میشويد. آيا همين امر نشان نمیدهد كه در زندگی روحانی، چقدر كم رشد كردهايد؟5 من كيستم، و يا اپلس كيست كه به خاطر ما بحث و جدل میكنيد؟ از اين كار شما تعجب میكنم. زيرا ما فقط خدمتگزاران خدا هستيم و هر يک عطا و خدمت خاصی داريم، و شما به كمک ما، به مسيح ايمان آوردهايد.6 خدمت من اين بود كه بذر كلام خدا را در قلبهای شما بكارم، و خدمت اپلس اين بود كه آن را آبياری كند. اما اين خدا بود كه باعث رشد آن در قلبهای شما گرديد.7 مهم نيست كه چه كسی میكارد، يا چه كسی آبياری میكند. مهم، كار خداست كه سبب رشد میشود.8 بين من و اپلس فرقی نيست و هر يک برای زحمتی كه كشيدهايم، پاداش خواهيم گرفت.9 ما فقط همكاران خدا هستيم؛ و شما مزرعهٔ خدا هستيد، نه مزرعهٔ ما؛ شما عمارت خدا هستيد، نه عمارت ما.10 خدا از روی لطف خود به من آموخت كه چگونه معماری كاردان باشم. من بنياد عمارت را گذاشتم و اپلس بر روی آن، عمارت را ساخت. اما آنكه بر روی اين بنياد، عمارتی میسازد، بايد بسيار مواظب باشد.11 زيرا هيچكس نمیتواند بنياد محكم ديگری بسازد، جز آنكه از قبل داشتيم و آن بنياد، عيسی مسيح است.12 اما بر اين بنياد واحد، میتوان عمارتی با مصالح گوناگون بنا كرد. بعضی، عمارت را با طلا و نقره و جواهرات میسازند و بعضی ديگر با چوب و علف خشک و كاه!13 اما زمانی خواهد رسيد، يعنی همان روزی كه مسيح همه را داوری خواهد نمود، كه كار هر معمار مورد آزمايش قرار خواهد گرفت تا معلوم شود با چه مصالحی عمارت را ساخته است. كار هر شخص از آتش گذرانده خواهد شد تا ارزش و اصالت آن مشخص گردد.14 آن معماری پاداش خواهد يافت كه بر آن بنياد، عمارتی با مصالح خوب ساخته باشد و حاصل كارش صحيح و سالم از بوتهٔ آزمايش بيرون آيد.15 اما اگر عمارتی كه ساخته باشد، بسوزد، ضرر بزرگی به او خواهد رسيد. اگرچه خود نجات خواهد يافت، اما همچون كسی خواهد بود كه از ميان شعلههای آتش فرار كرده باشد.16 آيا هنوز پی نبردهايد كه همهٔ شما با هم، خانهٔ خدا هستيد و روح خدا در ميان شما، يعنی در اين خانه ساكن است.17 اگر كسی خانهٔ خدا را آلوده و خراب كند، خدا او را از بين خواهد برد. زيرا خانهٔ خدا مقدس و پاک است، و آن خانه شما هستيد.18 ديگر خود را فريب ندهيد. اگر طبق معيارهای اين جهان، خود را صاحب هوش و خرد فوقالعادهای میدانيد، بهتر است آن را كاملاً كنار بگذاريد و يک نادان باشيد، كه مبادا غرور بيجا شما را از حكمت واقعی خدا محروم كند.19 زيرا حكمت اين دنيا، در نظر خدا حماقت محض است. همانطور كه در كتاب آسمانی آمده است، خدا اجازه میدهد كه زيركی انسان برای خودش دامی شود، و حكمت او باعث لغزش و سقوط خودش گردد.20 همچنين در كتاب آسمانی آمده است كه خداوند به خوبی آگاه است كه هوش و حكمت انسان، چقدر احمقانه و باطل میباشد.21 پس، هيچيک از شما به اين افتخار نكند كه پيرو فلان شخص يا فلان مكتب است. بدانيد كه خدا همه چيز را در اختيار شما گذاشته است.22 او«پولس» و«اپلس» و«پطرس» را به شما بخشيده است تا به شما كمک نمايند. او تمام دنيا را به شما عطا كرده است تا از آن استفاده كنيد. زندگی و حتی مرگ در خدمت شماست. هر آنچه را كه مربوط به حال و آينده است، خدا در اختيار شما قرار داده است. همه چيز از آن شماست،23 و شما از آن مسيح و مسيح از آن خداست.