from Crossway1Then Joseph fell on his father’s face and wept over him and kissed him. (Ge 46:4)2And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Israel. (Ge 50:26; 2Ch 16:14; Mr 16:1; Lu 23:56; Joh 19:39)3Forty days were required for it, for that is how many are required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days. (Ge 50:10; Nu 20:29; De 34:8; 1Sa 31:13; Job 2:13)4And when the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, “If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying, (Ge 33:15; Ge 47:29)5‘My father made me swear, saying, “I am about to die: in my tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan, there shall you bury me.” Now therefore, let me please go up and bury my father. Then I will return.’” (2Ch 16:14; Isa 22:16; Mt 27:60)6And Pharaoh answered, “Go up, and bury your father, as he made you swear.”7So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,8as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father’s household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen. (Ge 45:10)9And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.10When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they lamented there with a very great and grievous lamentation, and he made a mourning for his father seven days. (Ge 50:3; 2Sa 1:17; Ac 8:2)11When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore the place was named Abel-mizraim;[1] it is beyond the Jordan.12Thus his sons did for him as he had commanded them,13for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. (Ge 23:16; Ge 49:29; Ac 7:16)14After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
God’s Good Purposes
15When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him.”16So they sent a message to Joseph, saying, “Your father gave this command before he died:17‘Say to Joseph, “Please forgive the transgression of your brothers and their sin, because they did evil to you.”’ And now, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him. (Ge 49:25)18His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.” (Ge 37:7; Ge 37:10)19But Joseph said to them, “Do not fear, for am I in the place of God? (Ge 30:2; 2Ki 5:7)20As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people[2] should be kept alive, as they are today. (Ge 45:5; Ge 45:7)21So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he comforted them and spoke kindly to them. (Ge 45:11; Ge 47:12)
The Death of Joseph
22So Joseph remained in Egypt, he and his father’s house. Joseph lived 110 years.23And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation. The children also of Machir the son of Manasseh were counted as Joseph’s own.[3] (Ge 30:3; Nu 32:39; 1Ch 7:14; Job 42:16; Ps 128:6)24And Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.” (Ge 15:14; Ge 15:18; Ge 26:3; Ge 28:13; Ge 35:12; Ge 46:4; Ge 48:21; Ex 3:16; Heb 11:22)25Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” (Ex 13:19; Jos 24:32)26So Joseph died, being 110 years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. (Ge 50:2)
Genesis 50
Noua Traducere Românească
from Biblica1Atunci Iosif s‑a aruncat pe fața tatălui său, a plâns și i‑a dat sărutare.2Apoi Iosif le‑a poruncit slujitorilor săi doctori să‑l îmbălsămeze pe tatăl său, și doctorii l‑au îmbălsămat pe Israel.3După ce s‑au împlinit patruzeci de zile – căci acesta era timpul necesar pentru îmbălsămare – egiptenii l‑au jelit șaptezeci de zile.4După ce au trecut zilele de jale, Iosif le‑a vorbit celor de la curtea lui Faraon, zicând: „Dacă am găsit bunăvoință înaintea voastră[1], vă rog să‑i vorbiți lui Faraon astfel:5«Tatăl meu m‑a pus să jur, zicând: ‘Iată, eu sunt pe moarte. Să mă înmormântezi în mormântul meu, pe care mi l‑am săpat în țara Canaan’. De aceea dă‑mi voie, te rog, să mă sui acolo ca să‑l înmormântez pe tatăl meu, iar apoi mă voi întoarce.»“6Faraon a zis: „Suie‑te și înmormântează‑l pe tatăl tău, așa cum te‑a pus să juri.“7Iosif s‑a suit să‑și înmormânteze tatăl și împreună cu el s‑au suit toți slujitorii lui Faraon, bătrânii palatului lui și toți bătrânii țării Egiptului,8toată familia lui Iosif, frații săi și familia tatălui său. Au lăsat în ținutul Goșen doar copiii, turmele și cirezile lor.9Împreună cu el s‑au suit care și călăreți, astfel încât convoiul era foarte mare.10Când au ajuns la Aria lui Atad[2], care se află dincolo de Iordan, au jelit acolo mult și amarnic. Iosif a ținut o perioadă de bocet de șapte zile pentru tatăl său.11Când locuitorii țării, canaaniții, au văzut bocetul din Aria lui Atad, au zis: „Acesta este un mare bocet pentru Egipt.“ De aceea acelui loc i s‑a pus numele Abel-Mițrayim[3]. El se află dincolo de Iordan.12Astfel, fiii lui Iacov au făcut pentru el așa cum le‑a poruncit acesta.13Fiii săi l‑au dus în țara Canaan și l‑au înmormântat în peștera din ogorul Mahpela, la răsărit de Mamre, pe care Avraam a cumpărat‑o de la hititul Efron, împreună cu ogorul, ca teren pentru înmormântare.14După ce l‑a înmormântat pe tatăl său, Iosif s‑a întors în Egipt, împreună cu frații săi și cu toți cei ce se suiseră cu el ca să‑și înmormânteze tatăl.
Bunătatea lui Iosif față de frații săi
15Când frații lui Iosif au văzut că tatăl lor murise, au zis: „Dacă cumva Iosif ne va dușmăni și ne va întoarce pe deplin tot răul pe care i l‑am făcut?“16De aceea au trimis să‑i spună lui Iosif: „Tatăl tău a poruncit înainte de moarte, zicând:17«Așa să‑i spuneți lui Iosif: ‘Oh, iartă, te rog, fărădelegea fraților tăi și păcatul lor, căci ți‑au făcut rău!’» Acum, iartă, te rugăm, fărădelegea robilor Dumnezeului tatălui tău!“ Iosif a plâns când i‑au spus aceste cuvinte.18Frații lui au venit, s‑au plecat înaintea lui și au zis: – Iată, suntem robii tăi.19Iosif le‑a răspuns: – Nu vă temeți, căci sunt eu oare în locul lui Dumnezeu?20Voi ați plănuit împotriva mea ce este rău, dar Dumnezeu a plănuit aceasta spre bine, ca să țină în viață un popor numeros, așa cum face astăzi.21Așadar, să nu vă temeți! Eu însumi vă voi asigura hrana, vouă și copiilor voștri. Apoi i‑a mângâiat și le‑a vorbit pe placul inimii lor.
Moartea lui Iosif
22Iosif a locuit în Egipt împreună cu familia tatălui său. El a trăit o sută zece ani.23Iosif i‑a văzut pe copiii lui Efraim până la a treia generație, iar copiii lui Machir, fiul lui Manase, au fost născuți pe genunchii săi[4]. (Ge 30:3; Ge 48:12)24Apoi Iosif le‑a zis fraților săi: „Eu voi muri, dar Dumnezeu va veni sigur la voi și vă va duce din această țară în țara pe care le‑a jurat‑o lui Avraam, Isaac și Iacov.“25Iosif i‑a pus pe fiii lui Israel să jure, zicând: „Dumnezeu va veni sigur la voi. Să luați atunci oasele mele de aici.“26Iosif a murit la vârsta de o sută zece ani. După ce l‑au îmbălsămat, l‑au pus într‑un sicriu, în Egipt.