Galatians 1

English Standard Version

from Crossway
1 Paul, an apostle—not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead— (Ac 2:24; Ac 9:6; Ac 20:24; Ac 22:10; Ac 22:15; Ac 22:21; Ac 26:16; 2Co 1:1; Ga 1:11; 1Ti 1:1; Tit 1:3)2 and all the brothers[1] who are with me, To the churches of Galatia: (Ac 16:6; 1Co 16:1; Php 4:21)3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ, (Ro 1:7; 1Co 1:3; 1Ti 1:2)4 who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father, (Mt 20:28; Joh 15:19; Ro 4:25; 1Co 15:3; Eph 2:2; Php 4:20; 1Th 1:3; 1Th 3:11; 1Th 3:13; 1Jo 5:19)5 to whom be the glory forever and ever. Amen.6 I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel— (Ac 16:6; Ac 18:23; 2Co 11:4; Ga 4:13; Ga 5:8; 1Ti 1:3)7 not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ. (Ac 4:12; Ac 15:24; 1Co 3:11; 2Co 11:13; Ga 5:10)8 But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed. (Ro 9:3; 2Co 11:14)9 As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed. (Ga 1:8)10 For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am I trying to please man? If I were still trying to please man, I would not be a servant[2] of Christ. (Ro 1:1; Ro 2:29; 1Co 10:33; Eph 6:6; Col 3:22; 1Th 2:4)11 For I would have you know, brothers, that the gospel that was preached by me is not man’s gospel.[3] (Ro 2:16; 1Co 15:1)12 For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ. (Ac 22:14; 1Co 2:10; 1Co 11:23; 1Co 15:3; 2Co 12:1; Ga 1:1; Ga 1:16)13 For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it. (Ac 8:3; Ac 26:4)14 And I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers. (Jer 9:14; Mt 15:2; Ac 21:20; Php 3:6; 2Ti 1:3)15 But when he who had set me apart before I was born,[4] and who called me by his grace, (Isa 49:1; Isa 49:5; Jer 1:5; Lu 1:15; Ac 13:2; Ro 1:1; Ga 1:6)16 was pleased to reveal his Son to[5] me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;[6] (Ac 9:15; Ga 2:9)17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.18 Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days. (Ac 9:22)19 But I saw none of the other apostles except James the Lord’s brother. (Mt 12:46; Ac 12:17)20 (In what I am writing to you, before God, I do not lie!) (Ro 1:9; Ro 9:1)21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia. (Ac 9:30; Ac 11:25; Ac 13:1)22 And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ. (1Th 2:14)23 They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.”24 And they glorified God because of me.

Galatians 1

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Pavel – apostol nu de la oameni, nici printr‑un om, ci prin Isus Cristos și Dumnezeu Tatăl, Care L‑a înviat dintre cei morți –2 și toți frații care sunt cu mine, către bisericile[1] Galatiei[2]: (Ac 13:14)3 Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos,4 Care S‑a dat pe Sine pentru păcatele noastre, ca să ne scape din acest veac rău, potrivit cu voia lui Dumnezeu, Tatăl nostru.5 A Lui să fie slava, în vecii vecilor! Amin.6 Sunt uimit că treceți așa de repede de la Cel Care v‑a chemat în harul lui Cristos, la o altă evanghelie.7 Nu că ar exista o altă evanghelie, dar sunt unii care vă tulbură și vor să pervertească Evanghelia[3] lui Cristos.8 Însă, chiar dacă noi sau un înger din cer v‑ar vesti o altă evanghelie decât cea pe care v‑am vestit‑o, să fie blestemat[4]! (Le 27:28)9 Așa cum v‑am spus înainte, vă spun din nou: dacă cineva vă vestește o altă evanghelie decât cea pe care ați primit‑o, să fie blestemat!10 Încerc eu acum să‑i conving pe oameni sau pe Dumnezeu? Sau încerc eu să plac oamenilor? Dacă aș mai încerca să plac oamenilor, n‑aș fi un rob al lui Cristos!11 Vă fac cunoscut, fraților, că Evanghelia vestită de mine nu este de origine omenească[5],12 pentru că n‑am primit‑o, nici n‑am învățat‑o de la vreun om, ci prin descoperire din partea lui Isus Cristos.13 Căci ați auzit despre felul meu de viață[6] din trecut, în iudaism, cum persecutam peste măsură Biserica lui Dumnezeu și o distrugeam.14 Eram mai înaintat în iudaism decât mulți dintre cei de o vârstă cu mine, din neamul meu, având un mai mare zel pentru tradițiile strămoșești.15 Dar când Dumnezeu, Care m‑a pus deoparte încă din pântecul mamei mele și m‑a chemat prin harul Său, a găsit potrivit16 să‑L descopere pe Fiul Său în mine, ca să‑L vestesc printre neamuri, nu am cerut imediat sfatul unui om[7],17 nici nu m‑am suit la Ierusalim, la cei care au fost apostoli înaintea mea, ci m‑am dus în Arabia, iar după aceea m‑am reîntors în Damasc.18 Apoi, după trei ani, m‑am suit la Ierusalim să‑l vizitez pe Chifa[8] și am rămas la el cincisprezece zile,19 dar n‑am văzut pe niciun alt apostol, în afară de Iacov, fratele Domnului.20 În cele ce vă scriu, iată, vă asigur înaintea lui Dumnezeu că nu mint.21 M‑am dus apoi în regiunile Siriei și ale Ciliciei,22 dar le eram încă necunoscut la față bisericilor din Iudeea, care sunt în Cristos.23 Ei doar auzeau spunându‑se: „Cel care înainte ne persecuta, vestește acum credința pe care încerca s‑o distrugă.“24 Și Îl slăveau pe Dumnezeu datorită mie.