1Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord? (Ac 9:3; Ac 9:17; Ac 14:14; Ac 18:9; Ac 22:14; Ac 22:18; Ac 23:11; 1Co 3:6; 1Co 9:19; 1Co 15:8; 2Co 10:7; 2Co 12:12; 1Th 2:6; Re 2:2)2If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord. (2Co 3:2)3This is my defense to those who would examine me.4Do we not have the right to eat and drink? (1Co 9:14; 1Th 2:6; 1Th 2:9; 2Th 3:8)5Do we not have the right to take along a believing wife,[1] as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas? (Mt 8:14; Mt 12:46; Joh 1:42; 1Co 7:7)6Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?7Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard without eating any of its fruit? Or who tends a flock without getting some of the milk? (De 20:6; Pr 27:18; So 8:12; 1Co 3:6; 2Co 10:4; 1Ti 1:18; 2Ti 2:3)8Do I say these things on human authority? Does not the Law say the same?9For it is written in the Law of Moses, “You shall not muzzle an ox when it treads out the grain.” Is it for oxen that God is concerned? (De 25:4; 1Ti 5:18)10Does he not certainly speak for our sake? It was written for our sake, because the plowman should plow in hope and the thresher thresh in hope of sharing in the crop. (Ro 4:24; 2Ti 2:6)11If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material things from you? (Ro 15:27; Ga 6:6)12If others share this rightful claim on you, do not we even more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ. (Ac 20:33; 1Co 9:15; 1Co 9:18; 2Co 6:3; 2Co 11:12)13Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings? (Le 6:16; Le 6:26; Le 7:6; Nu 5:9; Nu 18:8; De 18:1)14In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel. (Mt 10:10; 1Co 9:4)15But I have made no use of any of these rights, nor am I writing these things to secure any such provision. For I would rather die than have anyone deprive me of my ground for boasting. (Ac 18:3; 2Co 11:10)16For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel! (Ac 4:20; Ac 9:6; Ro 1:14)17For if I do this of my own will, I have a reward, but if not of my own will, I am still entrusted with a stewardship. (1Co 4:1; Ga 2:7; Php 1:16)18What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel. (2Co 11:7; 2Co 12:13)19For though I am free from all, I have made myself a servant to all, that I might win more of them. (Mt 18:15; 1Co 9:1; 1Co 10:29; Ga 5:13; 1Pe 3:1)20To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law. (Ac 16:3; Ac 21:23)21To those outside the law I became as one outside the law (not being outside the law of God but under the law of Christ) that I might win those outside the law. (Ro 2:12; Ro 2:14; 1Co 7:22; Ga 2:3; Ga 3:2)22To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some. (Ro 11:14; 1Co 7:16; 1Co 10:33; 2Co 11:29)23I do it all for the sake of the gospel, that I may share with them in its blessings. (1Co 10:24)24Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it. (Ga 2:2; Ga 5:7; Php 2:16; Php 3:14; Col 2:18; 2Ti 4:7; Heb 12:1)25Every athlete exercises self-control in all things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable. (1Ti 6:12; 2Ti 2:5; 2Ti 4:7; Jas 1:12; Jud 1:3)26So I do not run aimlessly; I do not box as one beating the air. (1Co 14:9; Heb 12:4)27But I discipline my body and keep it under control,[2] lest after preaching to others I myself should be disqualified. (So 1:6; Jer 6:30; Ro 1:28; Ro 6:19; Heb 6:8)
1Nu sunt eu liber? Nu sunt eu apostol? Nu L‑am văzut eu pe Isus, Domnul nostru? Nu sunteți voi lucrarea mea în Domnul?2Dacă nu sunt apostol pentru alții, pentru voi sunt, pentru că voi sunteți sigiliul apostoliei mele în Domnul!3Aceasta este apărarea mea față de cei ce mă judecă.4Nu avem nicidecum dreptul să mâncăm și să bem?[1]5Nu avem nicidecum dreptul să ne luăm alături o soră în credință, o soție, cum fac ceilalți apostoli, frații Domnului și Chifa?[2]6Sau numai eu și Barnabas n‑avem dreptul să nu muncim?7Cine slujește vreodată ca soldat[3] pe cheltuiala lui? Cine plantează o vie și nu mănâncă din rodul ei? Sau cine păstorește o turmă și nu bea din laptele turmei?8Oare spun eu acestea în felul oamenilor? Nu spune și Legea aceste lucruri?9Căci în Legea lui Moise este scris: „Să nu legi gura boului când treieră.“[4] De boi se preocupă Dumnezeu aici? (De 25:4)10Sau vorbește mai ales pentru noi? Căci pentru noi a fost scris că plugarul trebuie să are cu speranță, iar treierătorul să treiere cu speranța că va fi părtaș la recoltă.11Dacă noi am semănat printre voi lucrurile duhovnicești, este prea mult dacă vom secera lucrurile voastre materiale?12Dacă alții sunt părtași la acest drept asupra voastră, oare nu cu mult mai mult noi? Cu toate acestea, nu ne‑am folosit de acest drept, ci îndurăm totul, pentru a nu pune vreo piedică în calea Evangheliei lui Cristos.13Nu știți că cei care îndeplinesc slujbele la Templu își primesc hrana de la Templu, iar cei care slujesc la altar își primesc partea de la altar?14Astfel, și Domnul a dat îndrumări ca aceia care vestesc Evanghelia să trăiască de pe urma Evangheliei.15Însă eu nu m‑am folosit de niciunul dintre aceste drepturi. Și nu v‑am scris aceste lucruri ca să se facă așa pentru mine. Căci mi‑ar fi bine, mai degrabă, să mor decât să mă lase cineva fără acest motiv de laudă!16Fiindcă, dacă eu vestesc Evanghelia, lucrul acesta nu este pentru mine un motiv de laudă, pentru că este o îndatorire pusă asupra mea. Căci este vai de mine dacă nu vestesc Evanghelia!17Dacă fac lucrul acesta de bunăvoie, am o răsplată. Dar dacă nu‑l fac de bunăvoie, rămâne totuși o responsabilitate[5] care mi‑a fost încredințată.18Care este deci răsplata mea? Ca atunci când vestesc Evanghelia, să ofer Evanghelia fără plată și astfel să nu mă folosesc pe deplin de dreptul meu în Evanghelie.19Căci, deși sunt liber față de toți, m‑am făcut sclavul tuturor, ca să‑i câștig pe cei mai mulți.20Față de iudei, am fost ca un iudeu, pentru a‑i câștiga pe iudei. Față de cei ce sunt sub Lege, am fost ca unul care este sub Lege, măcar că nu sunt sub Lege, pentru a‑i câștiga pe cei ce sunt sub Lege.21Față de cei fără Lege, am fost ca unul fără Lege – cu toate că nu sunt fără o lege a lui Dumnezeu, ci, dimpotrivă, sunt sub legea lui Cristos – pentru a‑i câștiga pe cei fără Lege.22Față de cei slabi, m‑am făcut slab, ca să‑i câștig pe cei slabi. M‑am făcut tuturor totul, ca să‑i salvez, cu orice preț,[6] pe unii.23Pe toate le fac de dragul Evangheliei, ca să fiu și eu părtaș la ea.24Nu știți că cei ce aleargă în arenă, aleargă toți, însă numai unul primește premiul? Alergați deci în așa fel încât să câștigați.25Fiecare din cei ce iau parte la competiție se înfrânează în toate lucrurile. Ei fac aceasta ca să primească o coroană pieritoare, însă noi alergăm pentru una nepieritoare.26Prin urmare, eu alerg astfel, nu ca la întâmplare, lovesc cu pumnii astfel, nu ca unul care lovește în vânt,27ci mă lupt cu trupul meu și‑l țin sub stăpânire, ca nu cumva, după ce am predicat altora, eu însumi să fiu descalificat[7].