Psalm 100

English Standard Version

from Crossway
1 A Psalm for giving thanks. Make a joyful noise to the Lord, all the earth! (Ps 50:14; Ps 66:1)2 Serve the Lord with gladness! Come into his presence with singing! (Ps 2:11; Ps 95:2)3 Know that the Lord, he is God! It is he who made us, and we are his;[1] we are his people, and the sheep of his pasture. (1Ki 18:39; Job 10:3; Job 10:8; Ps 74:1; Ps 95:6; Isa 43:1; Eze 34:30)4 Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name! (Ps 66:13; Ps 96:2; Ps 96:8)5 For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations. (2Ch 5:13; Ezr 3:11; Ps 25:8; Ps 36:5; Ps 106:1; Ps 119:68; Jer 33:11; Na 1:7)

Psalm 100

New International Version

from Biblica
1 Shout for joy to the Lord, all the earth.2 Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs.3 Know that the Lord is God. It is he who made us, and we are his[1]; we are his people, the sheep of his pasture.4 Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.5 For the Lord is good and his love endures for ever; his faithfulness continues through all generations.

Psalm 100

New International Reader’s Version

from Biblica
1 Shout for joy to the LORD, everyone on earth.2 Worship the LORD with gladness. Come to him with songs of joy.3 Know that the LORD is God. He made us, and we belong to him. We are his people. We are the sheep belonging to his flock.4 Give thanks as you enter the gates of his temple. Give praise as you enter its courtyards. Give thanks to him and praise his name.5 The LORD is good. His faithful love continues for ever. It will last for all time to come.

Psalm 100

King James Version

1 A Psalm of praise. Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.

Psalm 100

Einheitsübersetzung 2016

from Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm. Zum Dankopfer. Jauchzt dem HERRN, alle Lande! /2 Dient dem HERRN mit Freude! Kommt vor sein Angesicht mit Jubel! (Ps 95:2)3 Erkennt: Der HERR allein ist Gott. / Er hat uns gemacht, wir sind sein Eigentum, sein Volk und die Herde seiner Weide.[1] (Ps 83:19; Ps 95:7; Isa 64:7)4 Kommt mit Dank durch seine Tore, / mit Lobgesang in seine Höfe! Dankt ihm, preist seinen Namen!5 Denn der HERR ist gut, / ewig währt seine Huld und von Geschlecht zu Geschlecht seine Treue. (Ps 107:1)