1A Shiggaion[1] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite. O Lord my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me, (Ps 11:1; Ps 31:15; Hab 3:1)2lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver. (Job 10:16; Ps 50:22)3O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands, (1Sa 24:11; 1Sa 26:18; 2Sa 16:7; Ps 59:3)4if I have repaid my friend[2] with evil or plundered my enemy without cause, (1Sa 24:7; 1Sa 26:9; Ps 55:20)5let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. (Ps 89:39; Da 8:7)6Arise, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment. (Job 8:6; Ps 3:7; Ps 35:23; Ps 44:23; Ps 59:4; Ps 94:2; Isa 33:10)7Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.8The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. (Ps 18:20; Ps 26:1; Ps 35:24; Ps 43:1; Ps 58:11)9Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous— you who test the minds and hearts,[3] O righteous God! (1Sa 16:7; 1Ch 28:9; Job 23:10; Ps 11:5; Ps 26:2; Ps 139:1; Jer 11:20; Jer 17:10; Jer 20:12; Re 2:23)10My shield is with God, who saves the upright in heart. (2Ch 29:34; Ps 62:8)11God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day. (Job 8:3; Na 1:2; Na 1:6)12If a man[4] does not repent, God[5] will whet his sword; he has bent and readied his bow; (De 32:41; Ps 11:2; Ps 21:12; Ps 37:14)13he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts. (Ps 18:14; Eph 6:16)14Behold, the wicked man conceives evil and is pregnant with mischief and gives birth to lies. (Job 15:35; Isa 33:11; Isa 59:4; Jas 1:15)15He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made. (Ps 9:15; Ps 57:6; Ps 119:85; Pr 26:27; Pr 28:10; Ec 10:8)16His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends. (Jud 9:24; 1Ki 2:32; Es 7:10; Es 9:25; Ps 94:23; Ps 141:10; Pr 5:22)17I will give to the Lord the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord, the Most High. (Ps 9:2)
1Ein Klagelied[1] von David, das er dem HERRN sang, nachdem Kusch, ein Mann aus Benjamin, ihn verleumdet hatte.[2]2HERR, mein Gott, bei dir finde ich Zuflucht. Hilf mir und rette mich vor all meinen Verfolgern!3Mein Feind wird sonst wie ein Löwe über mich[3] herfallen und mich zerfleischen, und niemand ist da, der mich rettet.4HERR, mein Gott, wenn das stimmt, was mir vorgeworfen wird[4], wenn ich mit meinen Händen Unrecht begangen habe,5wenn ich Freunden gegenüber den Frieden gebrochen und jene Menschen ausgeplündert habe, die mich jetzt grundlos bedrängen,6dann mögen meine Feinde mich[5] verfolgen und einholen. Sie mögen mich zu Boden treten und mich in Schande verenden lassen[6]! //[7] (Ps 3:3)7Steh auf, HERR, in deinem Zorn, und begegne den wütenden Angriffen meiner Feinde; wach auf und komm mir zu Hilfe, denn du hast ja bereits Gericht angekündigt[8].8Versammle alle Völker um dich und sprich dein Urteil, nimm deinen Platz hoch oben auf dem Richterstuhl ein![9]9Der HERR ist Richter über die Völker. Sprich du, HERR, auch über mich ein gerechtes Urteil; denn ich lebe nach deinem Willen, ich bin rein von aller Schuld.[10]10Mach der Bosheit dieser gottlosen Verleumder ein Ende und richte den wieder auf, der nach deinem Willen lebt[11]! Du bist ein gerechter Gott! Du prüfst die Herzen der Menschen und weißt, was in ihnen vorgeht.[12]11Gott ist über mir wie ein schützender Schild[13]; er rettet Menschen, die ein aufrichtiges Herz haben.12Gott ist ein gerechter Richter, ein Gott, der täglich ´die Schuldigen` zur Rechenschaft zieht.13Schärft der Feind nicht schon wieder sein Schwert, spannt seinen Bogen und zielt ´auf mich`?[14]14Doch seine tödlichen Waffen kehren sich um, seine Brandpfeile treffen ihn selbst!15Sieh doch: Da brütet jemand Böses aus, er geht schwanger mit Unheil, er gebiert nichts als Lüge.16Er gräbt anderen eine Grube und schaufelt sie aus – dann stürzt er in seine selbstgemachte Falle!17Das Unheil, das er plant, es trifft nun ihn, was er sich ausgedacht hat, bricht jetzt über ihn herein.[15]18Ich will den HERRN für seine Gerechtigkeit preisen. Zur Ehre seines Namens singe ich einen Psalm – für ihn, den HERRN, den Höchsten!