1To the choirmaster. A Psalm of David. Deliver me, O Lord, from evil men; preserve me from violent men, (Ps 18:48; Ps 71:4; Ps 119:153; Ps 119:170; Pr 3:31)2who plan evil things in their heart and stir up wars continually. (Ps 56:6)3They make their tongue sharp as a serpent’s, and under their lips is the venom of asps. (Ps 10:7; Ps 52:2; Ps 58:4; Ro 3:13)4Guard me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have planned to trip up my feet. (Ps 140:1)5The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net;[1] beside the way they have set snares for me. (Job 18:8; Ps 35:7; Ps 64:5; Ps 141:9; Ps 142:3; Jer 18:22)6I say to the Lord, You are my God; give ear to the voice of my pleas for mercy, O Lord! (Ps 28:2; Ps 31:22; Ps 130:2; Ps 142:5)7O Lord, my Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle. (Ps 28:8)8Grant not, O Lord, the desires of the wicked; do not further their[2] evil plot, or they will be exalted! (Ps 35:25; Isa 14:21)9As for the head of those who surround me, let the mischief of their lips overwhelm them! (Ps 7:16; Pr 12:13; Pr 18:7)10Let burning coals fall upon them! Let them be cast into fire, into miry pits, no more to rise! (Ps 11:6; Ps 18:13)11Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily!12I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and will execute justice for the needy. (1Ki 8:45; 1Ki 8:49; 1Ki 8:59; Ps 9:4)13Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence. (Ps 11:7; Ps 64:10)
1Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids. (Ps 4:1)2Rette mich, HERR, vor boshaften Menschen, beschütze mich vor gewalttätigen Leuten,3die tief in ihrem Herzen Böses ersinnen und Tag für Tag Streit anzetteln!4Sie machen ihre Zunge scharf und spitz wie die einer Schlange, hinter ihren Lippen verbirgt sich Gift wie bei einer Natter. //[2] (Ps 3:3)5Bewahre mich davor, HERR, in die Hände der Gottlosen zu fallen, vor gewalttätigen Leuten beschütze mich, die beschlossen haben, mich zu Fall zu bringen[3]!6Überhebliche Menschen haben mir heimlich Schlingen und Fallstricke gelegt, ein Fangnetz haben sie am Wegesrand ausgespannt und mir lauter Fallen gestellt. //7Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott! Höre, o HERR, mein lautes Flehen!8HERR, mein Gott, du bist eine starke Festung, wo ich Rettung finde! Du beschützt mich wie ein Helm am Tag, an dem die Waffen sprechen.[4]9Gewähre dem Gottlosen nicht, HERR, wonach er begehrt! Lass seinen bösen Plan nicht gelingen! //10Wenn meine Feinde mich einkreisen und siegessicher ihr Haupt erheben, dann komme über sie selbst das Unheil, das sie mit ihren Worten heraufbeschwören wollten![5]11Mögen glühende Kohlen auf sie fallen[6], möge Gott sie ins Feuer stürzen, in Abgründe, aus denen sie nicht mehr hochkommen.12Ein Mensch mit ´böser` Zunge soll in diesem Land nicht verwurzelt sein, und für jeden Gewalttäter gelte: Das Unheil soll ihn in Windeseile davonjagen!13Ich weiß, dass der HERR sich für die Belange der Unterdrückten einsetzt und den Armen Recht verschafft.14Ja, alle, die deinen Willen tun[7], werden dankbar deinen Namen bekennen, die Aufrichtigen werden in deiner Nähe leben[8].