1A Miktam[1] of David. Preserve me, O God, for in you I take refuge. (Ps 11:1; Ps 56:1; Ps 57:1; Ps 60:1)2I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” (Ps 73:25)3As for the saints in the land, they are the excellent ones, in whom is all my delight.[2] (Ex 19:6; De 7:6; 1Pe 2:9)4The sorrows of those who run after[3] another god shall multiply; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names on my lips. (Ex 23:13; Jos 23:7)5The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot. (Nu 18:20; De 32:9; Ps 23:5; Ps 73:26; Ps 116:13; Ps 119:57; Ps 125:3; Ps 142:5; Jer 10:16; Jer 51:19; La 3:24)6The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance. (Mic 2:5)7I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.[4] (1Sa 23:9; 2Sa 5:18; Ps 7:9; Ps 17:3; Ps 42:8)8I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken. (Ps 10:6; Ps 15:5; Ps 109:31; Ps 110:5; Ps 119:30; Ps 121:5; Ac 2:25)9Therefore my heart is glad, and my whole being[5] rejoices; my flesh also dwells secure. (Ge 49:6; Ps 30:12; Ps 57:8; Ps 108:1)10For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.[6] (Job 21:13; Ps 49:9; Ps 89:18; Ps 103:4; Mr 1:24; Ac 13:35)11You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore. (Ps 21:6; Ps 36:8; Mt 7:14)
1Ein Lehrpsalm[1] Davids. Bewahre mich, Gott, denn bei dir finde ich Zuflucht! (Ps 56:1)2Ich sage[2] zum HERRN: »Du bist mein Herr. Nur bei dir finde ich mein ganzes Glück![3]«3Ich freue mich über alle, die zu Gottes heiligem Volk gehören. An ihnen zeigt sich Gottes Herrlichkeit.[4]4Die sich aber vor einem anderen Gott niederwerfen, bereiten sich selbst zahlreiche Schmerzen. Mit ihren Opfern – dem Blut, das sie ihrem Gott darbringen, will ich nichts zu tun haben. Die Namen ihrer Götzen will ich nicht in den Mund nehmen.[5]5Mein Besitz und mein Erbe ist der HERR selbst. Ja, du teilst mir zu, was ich brauche![6] (Nu 18:20; De 18:1)6Was du mir ´für mein Leben` geschenkt hast, ist wie ein fruchtbares Stück Land, das mich glücklich macht. Ja, ein schönes Erbteil hast du mir gegeben![7]7Ich preise den HERRN, weil er mich beraten hat! Selbst nachts weist mein Gewissen mich zurecht.[8]8Ich habe den HERRN stets vor Augen. Weil er mir zur Seite steht, werde ich nicht zu Fall kommen.9Deshalb ist mein Herz voll Freude, und ich kann aus tiefster Seele jubeln. Auch mein Körper ruht in Sicherheit.[9]10Meine Seele wirst du nicht dem Totenreich überlassen, mich, deinen treuen Diener, wirst du vor dem Grab verschonen.11Du zeigst mir den Weg zum Leben. Dort, wo du bist, gibt es Freude in Fülle[10]; ´ungetrübtes` Glück hält deine Hand ewig bereit.
1Ein Lied Davids.
Behüte mich, Gott, denn bei dir habe ich mich geborgen! /2Ich sagte zum HERRN: Mein Herr bist du,
mein ganzes Glück bist du allein. (Ps 73:25)3An den Heiligen, die im Land sind,
an den Herrlichen habe ich all mein Gefallen:4Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einem anderen Gott nacheilen. /
Ich will ihre Trankopfer von Blut nicht spenden,
ich nehme ihre Namen nicht auf meine Lippen.5Der HERR ist mein Erbteil, er reicht mir den Becher,
du bist es, der mein Los hält. (Ps 23:5)6Die Messschnur fiel mir auf liebliches Land.
Ja, mein Erbe gefällt mir.[1] (Ps 73:26)7Ich preise den HERRN, der mir Rat gibt,
auch in Nächten hat mich mein Innerstes gemahnt.8Ich habe mir den HERRN beständig vor Augen gestellt,
weil er zu meiner Rechten ist, wanke ich nicht. (Ac 2:25)9Darum freut sich mein Herz und jubelt meine Ehre,
auch mein Fleisch wird wohnen in Sicherheit.10Denn du überlässt mein Leben nicht der Totenwelt;
du lässt deinen Frommen die Grube nicht schauen. (Ac 2:31; Ac 13:35)11Du lässt mich den Weg des Lebens erkennen. /
Freude in Fülle vor deinem Angesicht,
Wonnen in deiner Rechten für alle Zeit. (Ps 25:4)