Numbers 2

English Standard Version

from Crossway
1 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying,2 “The people of Israel shall camp each by his own standard, with the banners of their fathers’ houses. They shall camp facing the tent of meeting on every side. (Nu 1:52)3 Those to camp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah by their companies, the chief of the people of Judah being Nahshon the son of Amminadab, (Ex 6:23)4 his company as listed being 74,600.5 Those to camp next to him shall be the tribe of Issachar, the chief of the people of Issachar being Nethanel the son of Zuar,6 his company as listed being 54,400.7 Then the tribe of Zebulun, the chief of the people of Zebulun being Eliab the son of Helon,8 his company as listed being 57,400.9 All those listed of the camp of Judah, by their companies, were 186,400. They shall set out first on the march. (Nu 10:14)10 “On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their companies, the chief of the people of Reuben being Elizur the son of Shedeur,11 his company as listed being 46,500.12 And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon, the chief of the people of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,13 his company as listed being 59,300.14 Then the tribe of Gad, the chief of the people of Gad being Eliasaph the son of Reuel, (Nu 7:42; Nu 7:47; Nu 10:20)15 his company as listed being 45,650.16 All those listed of the camp of Reuben, by their companies, were 151,450. They shall set out second. (Nu 10:18)17 “Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they camp, so shall they set out, each in position, standard by standard. (Nu 10:17; Nu 10:21)18 “On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the chief of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,19 his company as listed being 40,500.20 And next to him shall be the tribe of Manasseh, the chief of the people of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,21 his company as listed being 32,200.22 Then the tribe of Benjamin, the chief of the people of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,23 his company as listed being 35,400.24 All those listed of the camp of Ephraim, by their companies, were 108,100. They shall set out third on the march. (Nu 10:22; Ps 80:2)25 “On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their companies, the chief of the people of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,26 his company as listed being 62,700.27 And those to camp next to him shall be the tribe of Asher, the chief of the people of Asher being Pagiel the son of Ochran,28 his company as listed being 41,500.29 Then the tribe of Naphtali, the chief of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan,30 his company as listed being 53,400.31 All those listed of the camp of Dan were 157,600. They shall set out last, standard by standard.” (Nu 10:25)32 These are the people of Israel as listed by their fathers’ houses. All those listed in the camps by their companies were 603,550. (Nu 1:46)33 But the Levites were not listed among the people of Israel, as the Lord commanded Moses. (Nu 1:47)34 Thus did the people of Israel. According to all that the Lord commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, each one in his clan, according to his fathers’ house. (Nu 24:2; Nu 24:5)

Numbers 2

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:2 Die Israeliten sollen sich um die Stiftshütte lagern, ein jeder bei seinem Banner und Zeichen, nach ihren Sippen.3 Nach Osten soll sich lagern das Banner des Lagers Juda mit seinen Heerscharen: sein Fürst Nachschon, der Sohn Amminadabs,4 und sein Heer, 74600 Mann.5 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Issachar: sein Fürst Netanel, der Sohn Zuars,6 und sein Heer, 54400 Mann.7 Dazu der Stamm Sebulon: sein Fürst Eliab, der Sohn Helons,8 und sein Heer, 57400 Mann –9 sodass alle, die ins Lager Juda gehören, seien nach ihren Heerscharen zusammen 186400 Mann. Und die sollen zuerst aufbrechen.10 Nach Süden soll sein das Banner des Lagers Ruben mit seinen Heerscharen: sein Fürst Elizur, der Sohn Schedëurs,11 und sein Heer, 46500 Mann.12 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon: sein Fürst Schelumiël, der Sohn Zurischaddais,13 und sein Heer, 59300 Mann.14 Dazu der Stamm Gad: sein Fürst Eljasaf, der Sohn Deguëls,15 und sein Heer, 45650 Mann –16 sodass alle, die ins Lager Ruben gehören, seien nach ihren Heerscharen zusammen 151450 Mann. Und sie sollen als Zweite aufbrechen.17 Danach soll die Stiftshütte weiterziehen, das Lager der Leviten inmitten der anderen Lager; und wie sie lagern, so sollen sie auch ausziehen, ein jeder an seinem Platz unter seinem Banner. (Nu 10:17; Nu 10:21)18 Nach Westen soll sein das Banner des Lagers Ephraim mit seinen Heerscharen: sein Fürst soll sein Elischama, der Sohn Ammihuds,19 und sein Heer, 40500 Mann.20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse: sein Fürst Gamliël, der Sohn Pedazurs,21 und sein Heer, 32200 Mann.22 Dazu der Stamm Benjamin: sein Fürst Abidan, der Sohn des Gidoni,23 und sein Heer, 35400 Mann –24 sodass alle, die ins Lager Ephraim gehören, seien nach ihren Heerscharen zusammen 108100 Mann. Und sie sollen als Dritte aufbrechen.25 Nach Norden soll sein das Banner des Lagers Dan mit seinen Heerscharen: sein Fürst Ahiëser, der Sohn Ammischaddais,26 und sein Heer, 62700 Mann.27 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser: sein Fürst Pagiël, der Sohn Ochrans,28 und sein Heer, 41500 Mann.29 Dazu der Stamm Naftali: sein Fürst Ahira, der Sohn Enans,30 und sein Heer, 53400 Mann –31 sodass alle, die ins Lager Dan gehören, seien zusammen 157600 Mann. Und sie sollen als Letzte aufbrechen mit ihrem Banner.32 Dies ist die Summe der Israeliten nach ihren Sippen, Lagern und Heerscharen: 603550 Mann. (Nu 1:46)33 Aber die Leviten wurden unter den Israeliten nicht mitgezählt, wie der HERR es Mose geboten hatte. (Nu 1:48)34 Und die Israeliten taten alles, wie der HERR es Mose geboten hatte; wie sie bei ihren Bannern lagerten, so zogen sie aus, ein jeder bei seinem Geschlecht und seiner Sippe.