2 Timothy 1

English Standard Version

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of the life that is in Christ Jesus, (1Co 1:1; 2Co 1:1; Tit 1:2; Heb 9:15)2 To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. (1Co 4:17; 1Ti 1:2; 2Ti 2:1; 3Jo 1:4)3 I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day. (Ac 22:3; Ac 23:1; Ac 24:14; Ro 1:8; Ro 1:9; 1Ti 3:9)4 As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy. (Ac 20:37; Php 1:8; 2Ti 4:9; 2Ti 4:21)5 I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you as well. (Ps 86:16; Ps 116:16; Ac 16:1; Ro 12:9; 1Ti 1:5; 2Ti 3:15)6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands, (1Th 5:19; 1Ti 4:14)7 for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control. (Lu 24:49; Joh 14:27; Ac 1:8; Ro 8:15; Re 21:8)8 Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel by the power of God, (Mr 8:38; 1Co 1:6; Eph 3:1; 2Ti 1:16; 2Ti 2:3; 2Ti 2:9; 2Ti 4:5)9 who saved us and called us to[1] a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,[2] (Ro 3:27; Ro 8:28; Ro 16:25; Eph 1:4; 1Ti 1:1; Tit 1:2; Tit 3:4; Tit 3:5; Heb 3:1)10 and which now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel, (Job 33:30; Ro 2:7; Ro 16:26; 1Co 15:26; 1Co 15:54; 2Th 2:8; Heb 2:14)11 for which I was appointed a preacher and apostle and teacher, (1Ti 2:7)12 which is why I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until that day what has been entrusted to me.[3] (Ps 10:14; 1Co 3:13; 1Ti 6:20; 2Ti 1:8; 2Ti 1:18; 2Ti 2:9; 2Ti 4:8; 1Pe 4:19)13 Follow the pattern of the sound[4] words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. (Ro 2:20; Ro 6:17; 1Ti 1:10; 1Ti 1:14; 2Ti 2:2; 2Ti 3:14; Tit 1:9; Re 3:3)14 By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit entrusted to you. (Ro 8:9; 2Ti 1:12)15 You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes. (Ac 19:10; 2Ti 4:10; 2Ti 4:16)16 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains, (Ac 28:20; 2Ti 1:8; 2Ti 4:19; Phm 1:7; Phm 1:20)17 but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me— (Mt 25:36)18 may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day!—and you well know all the service he rendered at Ephesus. (2Ti 1:12; Heb 6:10)

2 Timothy 1

Lutherbibel 2017

1 Paulus, Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes nach der Verheißung des Lebens in Christus Jesus,2 an Timotheus, mein geliebtes Kind: Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und Christus Jesus, unserm Herrn!3 Ich danke Gott, dem ich diene von meinen Vorfahren her mit reinem Gewissen, wenn ich ohne Unterlass deiner gedenke in meinem Gebet, Tag und Nacht. (Ac 23:1; Ac 24:16; Php 3:5)4 Und wenn ich an deine Tränen denke, verlangt mich, dich zu sehen, damit ich mit Freude erfüllt werde. (2Ti 4:9)5 Denn ich erinnere mich an den ungeheuchelten Glauben in dir, der zuvor schon gewohnt hat in deiner Großmutter Lois und in deiner Mutter Eunike; ich bin aber gewiss, auch in dir. (Ac 16:1)6 Aus diesem Grund erinnere ich dich daran, dass du erweckest die Gabe Gottes, die in dir ist durch die Auflegung meiner Hände. (1Ti 4:14)7 Denn Gott hat uns nicht gegeben den Geist der Furcht, sondern der Kraft und der Liebe und der Besonnenheit. (Ro 8:15)8 Darum schäme dich nicht des Zeugnisses von unserm Herrn noch meiner, der ich sein Gefangener bin, sondern leide mit für das Evangelium in der Kraft Gottes. (Ro 1:16; 1Pe 4:16)9 Er hat uns selig gemacht und berufen mit einem heiligen Ruf, nicht nach unsern Werken, sondern nach seinem Ratschluss und nach der Gnade, die uns gegeben ist in Christus Jesus vor der Zeit der Welt, (Tit 3:5)10 jetzt aber offenbart ist durch die Erscheinung unseres Heilands Christus Jesus, der dem Tode die Macht genommen und das Leben und ein unvergängliches Wesen ans Licht gebracht hat durch das Evangelium, (1Co 15:55; 1Co 15:57; Heb 2:14)11 für das ich eingesetzt bin als Prediger und Apostel und Lehrer. (1Ti 2:7)12 Aus diesem Grund leide ich dies alles; aber ich schäme mich dessen nicht; denn ich weiß, an wen ich glaube, und bin gewiss, dass er bewahren kann, was mir anvertraut ist, bis an jenen Tag.13 Halte dich an das Vorbild der heilsamen Worte, die du von mir gehört hast, im Glauben und in der Liebe in Christus Jesus. (1Ti 6:3; Tit 2:1)14 Dieses kostbare Gut, das dir anvertraut ist, bewahre durch den Heiligen Geist, der in uns wohnt. (1Ti 6:20)15 Das weißt du, dass sich von mir abgewandt haben alle, die in der Provinz Asia sind, unter ihnen Phygelus und Hermogenes. (2Ti 4:16)16 Der Herr gebe Barmherzigkeit dem Hause des Onesiphorus; denn er hat mich oft erquickt und hat sich meiner Ketten nicht geschämt, (2Ti 4:19)17 sondern als er in Rom war, suchte er mich eifrig und fand mich.18 Der Herr gebe ihm, dass er Barmherzigkeit finde bei dem Herrn an jenem Tage. Und welche Dienste er in Ephesus geleistet hat, weißt du am besten.