Psalm 4

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness! You have given me relief when I was in distress. Be gracious to me and hear my prayer! (Job 36:16; Ps 61:1; Isa 54:17; Jer 23:6; Hab 3:19)2 O men,[1] how long shall my honor be turned into shame? How long will you love vain words and seek after lies? (Ps 5:6)3 But know that the Lord has set apart the godly for himself; the Lord hears when I call to him. (Ex 11:7; Ps 50:5)4 Be angry,[2] and do not sin; ponder in your own hearts on your beds, and be silent. (Ps 42:8; Ps 77:6; Eph 4:26)5 Offer right sacrifices, and put your trust in the Lord. (De 33:19; Ps 37:3; Ps 51:19; Ps 62:8)6 There are many who say, “Who will show us some good? Lift up the light of your face upon us, O Lord!” (Nu 6:26; Ps 31:16; Ps 67:1; Ps 80:3; Ps 80:7; Ps 80:19; Ps 89:15; Ps 119:135)7 You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound. (Isa 9:3; Isa 16:10; Jer 48:38)8 In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety. (Le 25:18; Le 26:5; De 33:28; Ps 3:5; Ps 16:9)

Psalm 4

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, beim Saitenspiel.2 Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!3 Ihr Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! Sela.4 Erkennet doch, dass der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der HERR hört, wenn ich ihn anrufe.5 Zürnet ihr, so sündiget nicht; redet in eurem Herzen auf eurem Lager und seid stille. Sela. (Eph 4:26)6 Opfert, was recht ist, und hoffet auf den HERRN. (Ps 51:19; Ps 51:21; 1Pe 2:5)7 Viele sagen: »Wer wird uns Gutes sehen lassen?« HERR, lass leuchten über uns das Licht deines Antlitzes! (Nu 6:25)8 Du erfreust mein Herz mehr als zur Zeit, da es Korn und Wein gibt in Fülle.9 Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, dass ich sicher wohne. (Ps 3:6; Ps 139:3)

Psalm 4

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume de David.2 Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand j'étais dans la détresse, tu m'as mis au large. Aie pitié de moi, écoute ma prière!3 Vous les hommes, jusqu'à quand mépriserez-vous ma gloire? Jusqu'à quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge? – Pause.4 Sachez que l'Eternel s'est choisi un homme fidèle. L'Eternel entend quand je crie à lui.5 Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas![1] Parlez dans votre cœur, sur votre lit, et faites silence. – Pause. (Eph 4:26)6 Offrez des sacrifices conformes à la justice et confiez-vous en l'Eternel.7 Beaucoup disent: «Qui nous fera voir le bonheur?» Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel!8 Tu mets dans mon cœur plus de joie qu'ils n'en éprouvent quand abondent leur blé, leur vin [et leur huile].9 Je me couche et aussitôt je m'endors en paix, car c'est toi seul, Eternel, qui me donnes la sécurité dans ma demeure.