Psalm 109

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster. A Psalm of David. Be not silent, O God of my praise! (De 10:21; Ps 28:1; Ps 71:6; Jer 17:14)2 For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues. (Ps 52:4)3 They encircle me with words of hate, and attack me without cause. (Ps 69:4)4 In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer.[1] (Ps 38:20; Ps 69:13)5 So they reward me evil for good, and hatred for my love. (Ps 35:12)6 Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand. (1Ch 21:1; Job 30:12; Ps 35:4; Ps 69:22; Zec 3:1)7 When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin! (Pr 15:8; Pr 21:27; Pr 28:9)8 May his days be few; may another take his office! (Nu 4:16; 1Ch 24:3; Ps 55:23; Ac 1:20)9 May his children be fatherless and his wife a widow! (Ex 22:24)10 May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit! (Ge 4:12; Ps 37:25; Ps 59:15)11 May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil! (De 28:43)12 Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children! (Job 5:4; Ps 36:10)13 May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation! (Ps 21:10; Pr 10:7)14 May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out! (Ex 20:5; Ne 4:5; Jer 18:23)15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth! (Ps 34:16; Ps 90:8)16 For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death. (Ps 34:18; Ps 40:17; Ps 109:22)17 He loved to curse; let curses come[2] upon him! He did not delight in blessing; may it be far[3] from him! (Pr 14:14; Eze 35:6)18 He clothed himself with cursing as his coat; may it soak[4] into his body like water, like oil into his bones! (Nu 5:22; Ps 73:6; Ps 109:29)19 May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day!20 May this be the reward of my accusers from the Lord, of those who speak evil against my life! (Ps 109:6; Ps 109:29)21 But you, O God my Lord, deal on my behalf for your name’s sake; because your steadfast love is good, deliver me! (Ps 23:3; Ps 63:3; Ps 69:16; Jer 14:7)22 For I am poor and needy, and my heart is stricken within me. (Ps 109:16)23 I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust. (Ex 10:19; Ne 5:13; Job 38:13; Ps 102:11)24 My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat. (Job 16:8; Ps 35:13)25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads. (Ps 22:6; Ps 22:7; Ps 69:19)26 Help me, O Lord my God! Save me according to your steadfast love! (Ps 119:86)27 Let them know that this is your hand; you, O Lord, have done it! (Job 37:7)28 Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad! (2Sa 16:12; Isa 65:14)29 May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak! (Job 8:22; Ps 35:26; Ps 71:13; Ps 109:18)30 With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng. (Ps 22:25)31 For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death. (Ps 16:8; Ps 109:6)

Psalm 109

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Gott, mein Ruhm, schweige nicht!2 Denn ihr Mund ist voll Frevel, ihr Lügenmaul haben sie wider mich aufgetan. Sie reden wider mich mit falscher Zunge /3 und reden giftig wider mich allenthalben und streiten wider mich ohne Grund.4 Dafür, dass ich sie liebe, feinden sie mich an; ich aber bete.5 Sie erweisen mir Böses für Gutes und Hass für meine Liebe.6 Gib ihm einen Frevler zum Gegner, und ein Ankläger stehe zu seiner Rechten. (Mt 5:43; Lu 23:34)7 Wenn er gerichtet wird, soll er schuldig gesprochen werden, und sein Gebet werde zur Sünde.8 Seiner Tage sollen wenige werden, und sein Amt soll ein andrer empfangen. (Ac 1:20)9 Seine Kinder sollen Waisen werden und seine Frau eine Witwe.10 Seine Kinder sollen umherirren und betteln und vertrieben werden aus ihren Trümmern.11 Es soll der Gläubiger alles fordern, was er hat, und Fremde sollen seine Güter rauben.12 Und niemand soll ihm Gutes tun, und niemand erbarme sich seiner Waisen.13 Seine Nachkommen sollen ausgerottet werden, ihr Name soll schon im zweiten Glied getilgt werden. (Eze 18:20)14 Der Schuld seiner Väter soll gedacht werden vor dem HERRN, und seiner Mutter Sünde soll nicht getilgt werden. (Ex 20:5)15 Der HERR soll sie nie mehr aus den Augen lassen, und ihr Andenken soll ausgerottet werden auf Erden,16 weil er so gar keine Barmherzigkeit übte, sondern verfolgte den Elenden und Armen und den Betrübten, ihn zu töten.17 Er liebte den Fluch, so komme er auch über ihn; er wollte den Segen nicht, so bleibe er auch fern von ihm.18 Er zog den Fluch an wie sein Hemd; der drang in sein Inneres wie Wasser und wie Öl in seine Gebeine; (Nu 5:24)19 er werde ihm wie ein Kleid, das er anhat, und wie ein Gürtel, mit dem er allezeit sich gürtet.20 So geschehe denen vom HERRN, die mich verklagen und die Böses reden wider mich.21 Aber du, HERR, mein Herr, / sei du mit mir um deines Namens willen; denn deine Gnade ist mein Trost: Errette mich!22 Denn ich bin arm und elend; mein Herz ist zerschlagen in mir.23 Ich fahre dahin wie ein Schatten, der schwindet, und werde abgeschüttelt wie Heuschrecken.24 Meine Knie sind schwach vom Fasten, und mein Leib ist mager und hat kein Fett.25 Ich bin ihnen zum Spott geworden; wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf.26 Steh mir bei, HERR, mein Gott! Hilf mir nach deiner Gnade,27 und lass sie innewerden, dass dies deine Hand ist und du, HERR, das tust.28 Fluchen sie, so segne du. / Erheben sie sich, so sollen sie zuschanden werden; aber dein Knecht soll sich freuen. (Lu 6:27)29 Die mich verklagen, sollen mit Schmach angezogen und mit ihrer Schande bekleidet werden wie mit einem Mantel.30 Ich will dem HERRN sehr danken mit meinem Munde und ihn rühmen in der Menge.31 Denn er steht dem Armen zur Rechten, dass er ihm helfe von denen, die ihn verurteilen.

Psalm 109

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur. Psaume de David. Dieu que je célèbre, ne te tais pas,2 car le méchant et le trompeur ouvrent la bouche contre moi, ils me parlent avec une langue mensongère,3 ils m'enveloppent de discours haineux et me font la guerre sans raison.4 Alors que je les aime, ils sont mes adversaires, mais moi, je recours à la prière.5 Ils me rendent le mal pour le bien, et de la haine pour mon amour.6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, et qu'un accusateur se tienne à sa droite!7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, et que sa prière passe pour un péché!8 Que sa vie dure peu longtemps, et qu'un autre prenne sa charge[1]! (Ac 1:20)9 Que ses enfants deviennent orphelins, et sa femme veuve!10 Que ses enfants soient vagabonds et mendiants, qu'ils cherchent leur nourriture loin de leur maison en ruine!11 Que le créancier s'empare de tout ce qui lui appartient et que les étrangers pillent le fruit de son travail!12 Que personne ne lui montre plus de bonté, que personne ne fasse grâce à ses orphelins!13 Que ses descendants soient exterminés et que leur nom disparaisse dans la génération suivante!14 Que la faute de ses ancêtres soit rappelée devant l'Eternel et que le péché de sa mère ne soit pas effacé,15 qu'ils soient toujours présents devant l'Eternel, et qu'il supprime leur souvenir de la terre!16 En effet, il ne s'est pas souvenu d'exercer la bonté, il a persécuté le malheureux et le pauvre, jusqu'à faire mourir l'homme au cœur brisé.17 Il aimait la malédiction: qu'elle tombe sur lui! Il ne voulait pas de la bénédiction: qu'elle s'éloigne de lui!18 Qu'il revête la malédiction comme un habit, qu'elle pénètre en lui comme de l'eau, comme de l'huile dans ses os!19 Qu'elle l'enveloppe comme un vêtement, qu'elle l'enserre constamment comme une ceinture!20 Voilà, de la part de l'Eternel, le salaire de mes ennemis et de ceux qui disent du mal de moi!21 Et toi, Eternel, Seigneur, interviens en ma faveur à cause de ton nom, car ta bonté est grande, et délivre-moi!22 Je suis malheureux et pauvre, et mon cœur est blessé au fond de moi.23 Je m'en vais comme l'ombre à son déclin, je suis chassé comme la sauterelle.24 Mes genoux sont affaiblis par le jeûne, mon corps est épuisé et amaigri.25 Je suis pour eux un sujet de moquerie; ils me regardent et secouent la tête.26 Secours-moi, Eternel, mon Dieu, sauve-moi par ta bonté!27 Qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Eternel, qui es intervenu!28 S'ils maudissent, toi tu béniras; s'ils se lèvent, ils seront couverts de honte, et ton serviteur se réjouira.29 Que mes adversaires soient couverts de confusion, qu'ils s'enveloppent de leur honte comme d'un manteau!30 Je louerai l'Eternel de ma bouche, à voix haute, je le célébrerai au milieu de la foule,31 car il se tient à la droite du pauvre pour le délivrer de ceux qui le condamnent.