Job 33

English Standard Version

from Crossway
1 “But now, hear my speech, O Job, and listen to all my words.2 Behold, I open my mouth; the tongue in my mouth speaks. (Job 3:1)3 My words declare the uprightness of my heart, and what my lips know they speak sincerely.4 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life. (Ge 2:7; Job 27:3; Job 32:8; Eze 37:9; Ac 17:25)5 Answer me, if you can; set your words in order before me; take your stand. (Job 13:18; Job 23:4; Job 33:32; Ps 5:3)6 Behold, I am toward God as you are; I too was pinched off from a piece of clay. (Job 4:19)7 Behold, no fear of me need terrify you; my pressure will not be heavy upon you. (Job 9:34; Job 13:21; Job 23:2)8 “Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.9 You say, ‘I am pure, without transgression; I am clean, and there is no iniquity in me. (Job 9:21; Job 10:7; Job 11:4; Job 12:4; Job 13:18; Job 16:17; Job 23:10; Job 27:5; Job 29:14; Job 32:1; Job 34:5; Job 34:6)10 Behold, he finds occasions against me, he counts me as his enemy, (Job 13:24)11 he puts my feet in the stocks and watches all my paths.’ (Job 10:14; Job 13:27; Job 14:16; Job 31:4)12 “Behold, in this you are not right. I will answer you, for God is greater than man.13 Why do you contend against him, saying, ‘He will answer none of man’s[1] words’?[2] (Job 9:12; Job 13:3; Job 16:21; Job 31:35; Job 40:2)14 For God speaks in one way, and in two, though man does not perceive it. (1Sa 3:4; 1Sa 3:6; Job 33:29; Job 40:5; Ps 62:11)15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, while they slumber on their beds, (Nu 12:6; Job 4:13; Ps 17:3)16 then he opens the ears of men and terrifies[3] them with warnings, (Job 36:10; Job 36:15; Ps 40:6; Isa 50:5)17 that he may turn man aside from his deed and conceal pride from a man; (Job 36:9)18 he keeps back his soul from the pit, his life from perishing by the sword. (Job 36:12)19 “Man is also rebuked with pain on his bed and with continual strife in his bones, (Job 30:17)20 so that his life loathes bread, and his appetite the choicest food. (Ps 107:18; Pr 23:3)21 His flesh is so wasted away that it cannot be seen, and his bones that were not seen stick out. (Ps 22:17)22 His soul draws near the pit, and his life to those who bring death. (2Sa 24:16; Job 33:24; Job 33:28; Ps 78:49)23 If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him, (Ge 16:7; Ge 22:11; Ge 42:23; Ge 48:16; Ps 34:7; Pr 14:2; Ec 7:28; So 5:10; Isa 43:27; Isa 63:9; Eze 18:21; Mal 3:1)24 and he is merciful to him, and says, ‘Deliver him from going down into the pit; I have found a ransom; (Job 36:18; Ps 49:7)25 let his flesh become fresh with youth; let him return to the days of his youthful vigor’; (2Ki 5:14; Heb 9:12)26 then man[4] prays to God, and he accepts him; he sees his face with a shout of joy, and he restores to man his righteousness. (2Sa 12:13; Job 22:27; Ps 17:15; Pr 28:13; Lu 15:21; 1Jo 1:9)27 He sings before men and says: ‘I sinned and perverted what was right, and it was not repaid to me. (Ps 106:6; Ro 6:21)28 He has redeemed my soul from going down into the pit, and my life shall look upon the light.’ (Job 3:9; Job 33:22; Job 33:24; Isa 38:17)29 “Behold, God does all these things, twice, three times, with a man, (Job 33:14)30 to bring back his soul from the pit, that he may be lighted with the light of life. (Ps 56:13)31 Pay attention, O Job, listen to me; be silent, and I will speak.32 If you have any words, answer me; speak, for I desire to justify you. (Job 33:5; Job 34:33)33 If not, listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.” (Ps 34:11)

Job 33

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Höre doch, Hiob, meine Rede und merke auf alle meine Worte!2 Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.3 Mein Herz spricht aufrichtige Worte, und meine Lippen reden lautere Erkenntnis.4 Der Geist Gottes hat mich gemacht, und der Odem des Allmächtigen hat mir das Leben gegeben.5 Kannst du, so antworte mir; rüste dich gegen mich und stelle dich.6 Siehe, vor Gott bin ich wie du, und aus Lehm bin auch ich gemacht. (Job 10:9)7 Siehe, du brauchst vor mir nicht zu erschrecken, und mein Drängen soll nicht auf dir lasten.8 Du hast geredet vor meinen Ohren, den Ton deiner Reden höre ich noch:9 »Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde. (Job 16:17; Job 27:6; Job 31:1)10 Siehe, Gott erfindet Vorwürfe wider mich, er betrachtet mich als seinen Feind; (Job 13:24; Job 19:11)11 er hat meine Füße in den Block gelegt und hat acht auf alle meine Wege.« (Job 13:27)12 Siehe, darin hast du nicht recht, muss ich dir antworten; denn Gott ist mehr als ein Mensch.13 Warum willst du mit ihm hadern, weil er auf Menschenworte nicht Antwort gibt?14 Denn auf eine Weise redet Gott und auf eine zweite; nur beachtet man’s nicht.15 Im Traum, im Nachtgesicht, wenn der Schlaf auf die Menschen fällt, wenn sie schlafen auf dem Bett, (Job 4:12)16 da öffnet er das Ohr der Menschen und schreckt sie auf und warnt sie, (Job 36:10)17 damit er den Menschen von seinem Vorhaben abwende und von ihm die Hoffart tilge18 und bewahre seine Seele vor dem Verderben und sein Leben vor des Todes Geschoss.19 Auch warnt er ihn durch Schmerzen auf seinem Bett und durch heftigen Kampf in seinen Gliedern,20 dieses Leben verleidet ihm das Brot, seiner Kehle die Lieblingsspeise.21 Sein Fleisch schwindet dahin, dass man’s nicht ansehen kann, und seine Knochen stehen heraus, dass man lieber wegsieht;22 so nähert er sich der Grube und sein Leben den Toten.23 Kommt dann zu ihm ein Engel, ein Mittler, einer aus tausend, kundzutun dem Menschen, was für ihn recht ist,24 so wird er ihm gnädig sein und sagen: »Erlöse ihn, dass er nicht hinunterfahre zu den Toten; denn ich habe ein Lösegeld gefunden. (Ps 49:8)25 Sein Fleisch blühe wieder wie in der Jugend, und er soll wieder jung werden.« (Ps 103:5)26 Er wird Gott bitten und der wird ihm Gnade erweisen und wird ihn sein Antlitz sehen lassen mit Freuden und wird dem Menschen seine Gerechtigkeit zurückgeben.27 Er wird vor den Leuten lobsingen und sagen: »Ich hatte gesündigt und das Recht verkehrt, aber es ist mir nicht vergolten worden.28 Gott hat mich erlöst, dass ich nicht hinfahre zu den Toten, sondern mein Leben das Licht sieht.«29 Siehe, das alles tut Gott zwei- oder dreimal mit einem jeden,30 dass er sein Leben zurückhole von den Toten und erleuchte ihn mit dem Licht der Lebendigen. (Ps 56:14; Ps 103:4; Ps 116:9)31 Merk auf, Hiob, und höre mir zu und schweige, damit ich reden kann!32 Hast du aber etwas zu sagen, so antworte mir. Sage an, ich will dir gern recht geben!33 Hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich Weisheit lehren.

Job 33

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 »Maintenant donc, Job, écoute mes propos, prête l'oreille à toutes mes paroles!2 J'ai ouvert la bouche, les mots se bousculent dans mon palais.3 C'est un cœur droit qui inspirera mes paroles, c'est un savoir pur que mes lèvres exprimeront:4 l'Esprit de Dieu m'a créé, le souffle du Tout-Puissant m'anime.5 Si tu le peux, réponds-moi, prends tes dispositions, tiens-toi prêt!6 Devant Dieu je suis ton semblable, j'ai été comme toi tiré de la boue;7 ainsi, mes terreurs ne te tourmenteront pas et mon autorité ne pèsera pas sur toi.8 »Cependant, tu as bien dit devant moi, et j'entends encore le son de tes paroles:9 ‘Je suis pur, je n'ai pas commis de transgression. Je suis irréprochable, je n'ai pas commis de faute.10 Pourtant, Dieu a trouvé des raisons de s'en prendre à moi, il me traite comme son ennemi:11 il met mes pieds dans des entraves, il surveille tous mes mouvements.’12 »Je te répondrai que sur ce point-là, tu as tort. En effet, Dieu est plus grand que l'homme.13 Pourquoi donc entrer en procès avec lui parce qu'il ne rend aucun compte de ses actes?14 »Dieu parle cependant, tantôt d'une manière, tantôt d'une autre, et on ne le remarque pas.15 Il parle par des rêves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit.16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements qu'il leur donne.17 Il veut ainsi détourner l'homme de sa manière de faire. Il évite à l'homme fort de tomber dans l'orgueil,18 il préserve son âme de la tombe et sa vie de la menace du javelot.19 »Par la douleur aussi, l'homme est corrigé, quand il est cloué au lit, quand tous ses os s'engourdissent.20 Alors il prend en dégoût la nourriture, même les aliments les plus désirables.21 Sa chair dépérit à vue d’œil, ses os qu'on ne voyait pas transparaissent.22 Son âme s'approche de la tombe, et sa vie des messagers de la mort.23 Cependant, s'il y a pour lui un ange intercesseur, ne serait-ce qu'un sur les mille qui annoncent à l'homme le chemin à suivre,24 Dieu lui fait grâce et dit: ‘Délivre-le afin qu'il ne descende pas dans la tombe! J'ai trouvé une rançon.’25 »Son corps retrouve alors la fraîcheur de la jeunesse, il revient à l'époque de son adolescence.26 Il adresse sa prière à Dieu et il reçoit un accueil favorable; il entre dans la présence de Dieu avec des cris de joie et Dieu le déclare à nouveau juste.27 Il chante devant les hommes et dit: ‘J'ai péché, j'ai perverti ce qui était droit, et je n'ai pas été traité comme je le méritais.28 Dieu a racheté mon âme pour qu'elle n'aille pas dans la tombe et ma vie peut contempler la lumière!’29 »Voilà tout ce que Dieu fait, deux fois, trois fois, avec un homme30 pour écarter son âme de la tombe et pour qu'il jouisse encore de la lumière des vivants.31 »Sois attentif, Job, écoute-moi! Tais-toi, et c'est moi qui parlerai!32 Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi! Parle, car je serais heureux de te donner raison.33 Si tu n'as rien à dire, écoute-moi! Tais-toi et je t'enseignerai la sagesse.»