1And he said to me, “Son of man,[1] stand on your feet, and I will speak with you.” (Eze 3:1; Eze 3:3; Eze 3:17; Eze 3:25; Eze 4:1; Eze 4:16; Eze 5:1; Da 10:11)2And as he spoke to me, the Spirit entered into me and set me on my feet, and I heard him speaking to me. (Eze 3:24; Da 8:18)3And he said to me, “Son of man, I send you to the people of Israel, to nations of rebels, who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me to this very day. (Eze 2:5; Eze 2:8; Eze 3:26; Eze 20:16; Eze 20:18; Eze 20:21; Eze 24:3; Eze 44:6)4The descendants also are impudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God.’ (Eze 3:7)5And whether they hear or refuse to hear (for they are a rebellious house) they will know that a prophet has been among them. (Eze 2:3; Eze 3:11; Eze 3:27; Eze 17:12; Eze 33:33)6And you, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you sit on scorpions.[2] Be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house. (De 8:15; 2Sa 23:6; Jer 1:8; Eze 3:9; Eze 28:24; Mic 7:4)7And you shall speak my words to them, whether they hear or refuse to hear, for they are a rebellious house. (Eze 2:5)8“But you, son of man, hear what I say to you. Be not rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.” (Isa 50:5; Eze 3:1; Eze 3:3; Re 10:9)9And when I looked, behold, a hand was stretched out to me, and behold, a scroll of a book was in it. (Jer 36:2; Eze 8:3; Da 10:10; Re 10:2)10And he spread it before me. And it had writing on the front and on the back, and there were written on it words of lamentation and mourning and woe. (Re 5:1)
1Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, stelle dich auf deine Füße, so will ich mit dir reden.2Und als er so mit mir redete, kam der Geist in mich und stellte mich auf meine Füße, und ich hörte dem zu, der mit mir redete.3Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, ich sende dich zu den abtrünnigen Israeliten und zu den Völkern, die von mir abtrünnig geworden sind. Sie und ihre Väter haben sich bis auf diesen heutigen Tag gegen mich aufgelehnt.4Und die Kinder, zu denen ich dich sende, haben harte Köpfe und verstockte Herzen. Zu denen sollst du sagen: »So spricht Gott der HERR!«5Sie gehorchen oder lassen es – denn sie sind ein Haus des Widerspruchs –, dennoch sollen sie wissen, dass ein Prophet unter ihnen gewesen ist. (Eze 3:11; Eze 3:27; Eze 7:1)6Und du, Menschenkind, sollst dich vor ihnen nicht fürchten noch vor ihren Worten fürchten. Es sind wohl widerspenstige und stachlige Dornen um dich, und du wohnst unter Skorpionen; aber du sollst dich nicht fürchten vor ihren Worten und dich vor ihrem Angesicht nicht entsetzen – denn sie sind ein Haus des Widerspruchs –, (Jer 1:8)7sondern du sollst ihnen meine Worte sagen, sie gehorchen oder lassen es; denn sie sind ein Haus des Widerspruchs.8Aber du, Menschenkind, höre, was ich dir sage, und widersprich nicht wie das Haus des Widerspruchs. Tu deinen Mund auf und iss, was ich dir geben werde.9Und ich sah, und siehe, da war eine Hand gegen mich ausgestreckt, die hielt eine Schriftrolle. (Re 10:8)10Die breitete sie aus vor mir, und sie war außen und innen beschrieben, und darin stand geschrieben Klage, Ach und Weh.
1Il m'a dit: «Fils de l'homme, tiens-toi debout sur tes pieds et je te parlerai.»2Pendant qu'il me parlait, l'Esprit est entré en moi et m'a mis debout sur mes pieds. J'ai écouté celui qui me parlait.3Il m'a dit: «Fils de l'homme, je t'envoie vers les Israélites, vers des nations rebelles qui se sont rebellées contre moi. Eux et leurs ancêtres se sont révoltés contre moi jusqu'à aujourd'hui.4Ce sont des enfants à la tête dure et au cœur endurci. Je t'envoie vers eux et tu leur diras: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel.’5Qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas – en effet, c'est une communauté de rebelles – ils sauront ainsi qu'il y a un prophète au milieu d'eux.6Quant à toi, fils de l'homme, n'aie pas peur d'eux, n'aie pas peur de leurs discours, même si tu as pour compagnie des ronces et des épines et que tu habites avec des scorpions. N'aie pas peur de leurs discours et ne te laisse pas effrayer par eux, même si c'est une communauté de rebelles.7Tu leur diras mes paroles, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas. En effet, ce sont des rebelles.8Quant à toi, fils de l'homme, écoute ce que je vais te dire! Ne te montre pas rebelle comme cette communauté de rebelles! Ouvre ta bouche et mange ce que je vais te donner!»9J'ai regardé et j'ai vu qu'une main était tendue vers moi; elle tenait un livre.10Il l'a déroulé devant moi: écrit des deux côtés, il contenait des complaintes, des lamentations et des gémissements.