Deuteronomy 18

English Standard Version

from Crossway
1 “The Levitical priests, all the tribe of Levi, shall have no portion or inheritance with Israel. They shall eat the Lord’s food offerings[1] as their[2] inheritance. (Nu 18:8; Nu 18:20; Jos 13:14; 1Sa 2:28; 1Co 9:13)2 They shall have no inheritance among their brothers; the Lord is their inheritance, as he promised them.3 And this shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach. (Le 7:30)4 The firstfruits of your grain, of your wine and of your oil, and the first fleece of your sheep, you shall give him. (Nu 18:12; 2Ch 31:5)5 For the Lord your God has chosen him out of all your tribes to stand and minister in the name of the Lord, him and his sons for all time. (De 17:12)6 “And if a Levite comes from any of your towns out of all Israel, where he lives—and he may come when he desires[3]—to the place that the Lord will choose, (Nu 35:2; De 12:5; Jud 17:7; Jud 19:1)7 and ministers in the name of the Lord his God, like all his fellow Levites who stand to minister there before the Lord, (1Ch 23:6; 2Ch 31:2)8 then he may have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.[4] (2Ch 31:4; Ne 12:44; Ne 12:47; Ne 13:10)9 “When you come into the land that the Lord your God is giving you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations. (Le 18:26; De 12:29)10 There shall not be found among you anyone who burns his son or his daughter as an offering,[5] anyone who practices divination or tells fortunes or interprets omens, or a sorcerer (Ex 22:18; Le 18:21; Le 19:26; 2Ki 17:17)11 or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead, (Le 19:31; 1Sa 28:7)12 for whoever does these things is an abomination to the Lord. And because of these abominations the Lord your God is driving them out before you. (De 9:4; De 22:5; De 25:16)13 You shall be blameless before the Lord your God,14 for these nations, which you are about to dispossess, listen to fortune-tellers and to diviners. But as for you, the Lord your God has not allowed you to do this.15 “The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brothers—it is to him you shall listen— (Joh 1:21; Joh 1:25; Joh 1:45; Ac 3:22; Ac 7:37)16 just as you desired of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, ‘Let me not hear again the voice of the Lord my God or see this great fire any more, lest I die.’ (Ex 20:19; De 9:10)17 And the Lord said to me, ‘They are right in what they have spoken. (De 5:28)18 I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. And I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him. (De 18:15; Jer 1:9; Jer 5:14; Joh 4:25; Joh 8:28; Joh 12:49; Joh 17:8)19 And whoever will not listen to my words that he shall speak in my name, I myself will require it of him. (Jer 29:19; Jer 35:13; Ac 3:23)20 But the prophet who presumes to speak a word in my name that I have not commanded him to speak, or[6] who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die.’ (De 13:5)21 And if you say in your heart, ‘How may we know the word that the Lord has not spoken?’—22 when a prophet speaks in the name of the Lord, if the word does not come to pass or come true, that is a word that the Lord has not spoken; the prophet has spoken it presumptuously. You need not be afraid of him. (De 13:1; De 18:20; Jer 28:9)

Deuteronomy 18

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Die levitischen Priester, der ganze Stamm Levi, sollen weder Anteil noch Erbe haben mit Israel. Von den Feueropfern des HERRN und dem, was ihm zusteht, sollen sie essen. (Nu 18:8; De 10:9; 1Sa 2:28; 1Co 9:13)2 Darum soll der Stamm Levi kein Erbe unter seinen Brüdern haben; der HERR ist sein Erbteil, wie er es ihm zugesagt hat.3 Das soll aber das Recht der Priester sein an das Volk, an die, die ein Schlachtopfer darbringen, es sei Rind oder Schaf, dass man dem Priester gebe die Vorderkeule und beide Kinnbacken und den Magen4 und die Erstlinge deines Korns, deines Weins und deines Öls und die Erstlinge von der Schur deiner Schafe. (Ex 23:19)5 Denn der HERR, dein Gott, hat ihn erwählt aus allen deinen Stämmen, dass er stehe im Dienst im Namen des HERRN, er und seine Söhne für alle Zeit.6 Wenn ein Levit kommt aus einer deiner Städte aus ganz Israel, wo er ein Gast ist, und kommt ganz nach seines Herzens Wunsch an die Stätte, die der HERR erwählen wird, (2Ki 23:8)7 dass er diene im Namen des HERRN, seines Gottes, wie alle seine Brüder, die Leviten, die dort vor dem HERRN stehen,8 so sollen sie gleichen Anteil zu essen haben außer dem, was einer hat von dem verkauften Gut seiner Väter.9 Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, dein Gott, geben wird, so sollst du nicht lernen, die Gräuel dieser Völker zu tun,10 dass nicht jemand unter dir gefunden werde, der seinen Sohn oder seine Tochter durchs Feuer gehen lässt oder Wahrsagerei, Hellseherei, geheime Künste oder Zauberei treibt (Le 18:21; Le 19:26; Le 19:31)11 oder Bannungen oder Geisterbeschwörungen oder Zeichendeuterei vornimmt oder die Toten befragt. (Le 20:27; 1Sa 28:3)12 Denn wer das tut, der ist dem HERRN ein Gräuel, und um solcher Gräuel willen vertreibt der HERR, dein Gott, die Völker vor dir.13 Du aber sollst untadelig sein vor dem HERRN, deinem Gott. (Ge 6:9; Ge 17:1)14 Denn diese Völker, deren Land du einnehmen wirst, hören auf Zeichendeuter und Wahrsager; dir aber hat der HERR, dein Gott, so etwas verwehrt.15 Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, erwecken aus dir und aus deinen Brüdern; dem sollt ihr gehorchen. (Nu 12:6; Joh 1:45; Joh 6:14; Joh 7:40; Ac 3:22; Ac 7:37)16 Ganz so wie du es von dem HERRN, deinem Gott, erbeten hast am Horeb am Tage der Versammlung und sprachst: Ich will hinfort nicht mehr hören die Stimme des HERRN, meines Gottes, und dies große Feuer nicht mehr sehen, damit ich nicht sterbe. (Ex 20:19; Heb 12:19)17 Und der HERR sprach zu mir: Sie haben recht geredet. (De 5:25)18 Ich will ihnen einen Propheten, wie du bist, erwecken aus ihren Brüdern und meine Worte in seinen Mund geben; der soll zu ihnen reden alles, was ich ihm gebieten werde. (Ex 4:12; Isa 6:8; Jer 1:9; Mt 10:19)19 Doch wer meine Worte nicht hören wird, die er in meinem Namen redet, von dem will ich’s fordern.20 Doch wenn ein Prophet so vermessen ist, dass er redet in meinem Namen, was ich ihm nicht geboten habe, und wenn einer redet in dem Namen anderer Götter, dieser Prophet soll sterben. (De 13:2; Jer 14:13)21 Wenn du aber in deinem Herzen sagen würdest: Wie kann ich merken, welches Wort der HERR nicht geredet hat? –22 wenn der Prophet redet in dem Namen des HERRN und es wird nichts daraus und es tritt nicht ein, dann ist das ein Wort, das der HERR nicht geredet hat. Der Prophet hat’s aus Vermessenheit geredet; darum scheue dich nicht vor ihm. (Jer 23:14; Jer 28:1; Eze 13:3)

Deuteronomy 18

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 »Les prêtres, les Lévites, toute la tribu de Lévi, n'auront ni part ni héritage avec Israël. Ils se nourriront des sacrifices passés par le feu en l'honneur de l'Eternel et de la part qui lui revient.2 Ils n'auront pas d'héritage au milieu de leurs frères. C'est l'Eternel qui sera leur héritage, comme il le leur a dit.3 Voici la part à laquelle les prêtres auront droit sur le peuple, sur ceux qui offriront un sacrifice, un bœuf ou un agneau: on donnera au prêtre la cuisse, les mâchoires et l'estomac.4 Tu lui donneras la première partie de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que de la toison de tes brebis.5 En effet, c'est lui que l'Eternel, ton Dieu, a choisi entre toutes tes tribus pour faire toujours le service au nom de l'Eternel, lui et ses descendants.6 »Lorsque, de son plein gré, un Lévite quittera l'une de tes villes, l'endroit où il habite en Israël, pour se rendre à l'endroit que l'Eternel choisira7 et y faire le service au nom de l'Eternel, ton Dieu, comme tous ses frères les Lévites qui se tiennent là devant l'Eternel,8 il recevra pour sa nourriture une portion égale à la leur. Il jouira, de plus, des revenus que lui aura procurés la vente de son patrimoine.9 »Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'apprendras pas à imiter les pratiques abominables de ces nations-là.10 Qu'on ne trouve chez toi personne qui fasse passer son fils ou sa fille par le feu, personne qui exerce le métier de devin, d'astrologue, d'augure, de sorcier,11 de magicien, personne qui consulte les esprits ou les spirites, personne qui interroge les morts.12 En effet, celui qui fait cela fait horreur à l'Eternel et c'est à cause de ces pratiques abominables que l'Eternel, ton Dieu, va chasser ces nations devant toi.13 Tu seras tout entier à l'Eternel, ton Dieu.14 En effet, les nations que tu vas chasser écoutent les astrologues et les devins, mais à toi, l'Eternel, ton Dieu, ne le permet pas.15 » L'Eternel, ton Dieu, fera surgir pour toi et du milieu de toi, parmi tes frères, un prophète comme moi: c'est lui que vous devrez écouter.[1] (Ac 3:22; Ac 7:37)16 Il répondra ainsi à la demande que tu as faite à l'Eternel, ton Dieu, à Horeb, le jour de l'assemblée. Tu disais: ‘Je ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.’17 L'Eternel m'a dit: ‘Ce qu'ils ont dit est bien.18 Je ferai surgir pour eux, du milieu de leurs frères, un prophète comme toi. Je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai.19 Si quelqu'un n'écoute pas mes paroles, celles qu'il dira en mon nom, c'est moi qui lui en demanderai compte.[2] (Ac 3:23)20 Mais si un prophète a l'arrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonné de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.’21 Peut-être diras-tu dans ton cœur: ‘Comment reconnaîtrons-nous la parole que l'Eternel n'aura pas dite?’22 Quand ce que dira le prophète n'aura pas lieu et n'arrivera pas, ce sera une parole que l'Eternel n'aura pas dite. C'est par arrogance que le prophète l'aura dite. N'aie pas peur de lui.