Psalm 14

English Standard Version

from Crossway
1 The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, they do abominable deeds; there is none who does good. (Ge 6:5; Ge 6:11; Ge 6:12; Job 2:10; Ps 10:4; Ps 53:1; Ps 74:18; Ps 74:22; Ro 3:10)2 The LORD looks down from heaven on the children of man, to see if there are any who understand,[1] who seek after God. (2Ch 15:2; 2Ch 19:3; Ps 11:4; Ps 102:19)3 They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one. (Job 15:16)4 Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the LORD? (Ps 27:2; Ps 79:6; Ps 82:5; Pr 30:14; Isa 1:3; Isa 64:7; Jer 4:22; Jer 10:25; Ho 7:7; Am 8:4; Mic 3:3)5 There they are in great terror, for God is with the generation of the righteous. (Ps 24:6; Ps 73:15)6 You would shame the plans of the poor, but[2] the LORD is his refuge. (Ps 46:1; Ps 61:3; Ps 62:7; Ps 62:8; Ps 91:2; Ps 142:5)7 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad. (Job 42:10; Ps 85:1; Ps 126:1; Jer 30:18; Eze 16:53; Eze 39:25; Ho 6:11; Joe 3:1)

Psalm 14

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: »Es ist kein Gott.« Sie taugen nichts; ihr Treiben ist ein Gräuel; da ist keiner, der Gutes tut. (Ps 53:1)2 Der HERR schaut vom Himmel auf die Menschenkinder, dass er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage.3 Aber sie sind alle abgewichen und allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht einer. (Ge 6:12; Ro 3:10)4 Will denn das keiner der Übeltäter begreifen, / die mein Volk fressen, dass sie sich nähren, aber den HERRN rufen sie nicht an? (Mic 3:3)5 Da erschrecken sie sehr; denn Gott ist bei dem Geschlecht der Gerechten.6 Ihr lasst den Rat des Armen zuschanden werden; aber der HERR ist seine Zuversicht. (Ps 12:6)7 Ach dass die Hilfe aus Zion über Israel käme! / Wenn der HERR das Geschick seines Volkes wendet, freue sich Jakob und sei Israel fröhlich! (Ps 126:1)

Psalm 14

Nuova Riveduta 2006

from Società Biblica di Ginevra
1 Al direttore del coro. Di Davide. Lo stolto ha detto in cuor suo: «Non c’è Dio». Sono corrotti, fanno cose abominevoli; non c’è nessuno che faccia il bene.2 Il Signore ha guardato dal cielo i figli degli uomini, per vedere se vi è una persona intelligente, che ricerchi Dio.3 Tutti si sono sviati, tutti sono corrotti, non c’è nessuno che faccia il bene, neppure uno.4 Sono dunque senza conoscenza tutti questi malvagi, che divorano il mio popolo come se fosse pane e non invocano il Signore?5 Ma ecco, sono presi da grande spavento quando Dio appare in mezzo ai giusti.6 Voi cercate di confondere le speranze del misero, perché il Signore è il suo rifugio.7 Oh, chi darà da Sion la salvezza a Israele? Quando il Signore farà ritornare gli esuli del suo popolo, Giacobbe esulterà, Israele si rallegrerà.