Psalm 54

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil[1] of David, when the Ziphites went and told Saul, “Is not David hiding among us?” O God, save me by your name, and vindicate me by your might. (1Sa 23:19; 1Sa 26:1; Ps 4:1; Ps 5:11; Ps 52:9)2 O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth. (Ps 55:1)3 For strangers[2] have risen against me; ruthless men seek my life; they do not set God before themselves. (1Sa 23:15; Ps 18:44; Ps 86:14; Ps 144:7; Isa 25:5)4 Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. (Ps 118:7)5 He will return the evil to my enemies; in your faithfulness put an end to them. (Ps 89:49; Ps 143:12)6 With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O Lord, for it is good. (Ps 52:9)7 For he has delivered me from every trouble, and my eye has looked in triumph on my enemies. (Ps 59:10; Ps 92:11; Ps 112:8; Ps 118:7)

Psalm 54

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, beim Saitenspiel,2 als die Leute von Sif kamen und zu Saul sprachen: David hält sich bei uns verborgen. (1Sa 23:19; 1Sa 26:1)3 Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Kraft.4 Gott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes.5 Denn Stolze erheben sich gegen mich, / und Gewalttäter trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. Sela.6 Siehe, Gott steht mir bei, der Herr erhält mein Leben.7 Er wird die Bosheit meinen Feinden vergelten. Vertilge sie um deiner Treue willen!8 Mit Freuden will ich dir Opfer bringen und deinem Namen, HERR, danken, dass er so tröstlich ist.9 Denn du errettest mich aus aller meiner Not, dass mein Auge auf meine Feinde herabsieht.

Psalm 54

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Oh ’Elohim, sálvame por tu Nombre, y hazme justicia con tu poder.2 Oh ’Elohim, escucha mi oración, Presta oído a los dichos de mi boca.3 Porque extraños se han levantado contra mí, y hombres violentos buscan mi vida, No han puesto a ’Elohim delante de sí. Selah4 He aquí ’Elohim es el que me ayuda, Adonay está con los que sostienen mi alma.5 ¡Devuelve el mal a mis enemigos, Y córtalos en tu verdad!6 Con ofrenda voluntaria te ofreceré sacrificios, ¡Oh YHVH, daré gracias a tu Nombre, porque es bueno,7 Porque me ha librado de toda angustia Y mi ojo ha visto por encima de mis enemigos!

Psalm 54

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Au chef de chœur. Une méditation[1] de David, à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.2 Il le composa lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: « David est caché parmi nous[2]. » (1Sa 23:19; 1Sa 26:1)3 Dieu, interviens toi-même ╵et sauve-moi! Agis avec puissance ╵pour me rendre justice!4 Ecoute ma prière, ô Dieu, prête attention ╵à mes paroles!5 Des étrangers[3] m’ont attaqué, des gens violents ╵en veulent à ma vie. Ils n’ont aucun souci de Dieu! Pause (Isa 25:5)6 Mais Dieu est mon secours! Le Seigneur est mon seul appui[4].7 Qu’il fasse retomber le mal ╵sur mes ennemis mêmes. Dans ta fidélité, ╵réduis-les à néant!8 Je t’offrirai ╵des sacrifices volontaires[5]. Je te louerai, ╵ô Eternel, ╵car tu es bon, (Nu 15:13)9 car de toute détresse, ╵tu me délivres, et je peux regarder ╵mes ennemis en face.