Psalm 121

English Standard Version

from Crossway
1 A Song of Ascents. I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? (Ps 48:1; Ps 87:1; Ps 120:1; Ps 123:1; Ps 133:3; Jer 3:23)2 My help comes from the Lord, who made heaven and earth. (Ps 20:2; Ps 115:15; Ps 124:8)3 He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. (1Sa 2:9; Ps 41:2; Ps 66:9; Ps 97:10; Ps 127:1; Pr 3:23; Pr 3:26; Isa 27:3)4 Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.5 The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand. (Ps 16:8; Ps 91:1)6 The sun shall not strike you by day, nor the moon by night. (2Ki 4:19; Isa 49:10; Jon 4:8; Re 7:16)7 The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. (Ps 121:3)8 The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. (Nu 27:17; De 28:6; De 31:2; 1Sa 29:6; 1Ki 3:7; Ac 1:21)

Psalm 121

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht.4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,6 dass dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. (Nu 6:24)8 Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit! (De 28:6)

Psalm 121

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Alzaré mis ojos a los montes, ¿De dónde vendrá mi socorro?2 Mi socorro viene de YHVH, Que hizo los cielos y la tierra.3 No dará tu pie al resbaladero, Ni se dormirá el que te guarda.4 He aquí no se adormecerá ni dormirá, El que guarda a Israel.5 YHVH es tu guardador, YHVH es tu sombra a tu mano derecha.6 El sol no te fatigará de día, Ni la luna de noche.7 YHVH te guardará de todo mal, Él guardará tu alma.8 YHVH guardará tu salida y tu entrada Desde ahora y para siempre.

Psalm 121

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. Je lève les yeux vers les monts: d’où le secours me viendra-t-il? (Ps 120:1)2 Mon secours vient de l’Eternel qui a fait le ciel et la terre.3 Il te gardera des faux pas, celui qui te protège ╵ne sommeillera pas.4 Non, jamais il ne dort, ╵jamais il ne sommeille, celui qui protège Israël.5 L’Eternel est ton protecteur, l’Eternel est à ton côté ╵comme une ombre qui te protège.6 Le soleil ne te frappera donc pas le jour, ni la lune pendant la nuit.7 L’Eternel te gardera de tout mal: il gardera ta vie.8 L’Eternel veillera sur toi ╵pendant tes allées et venues, dès maintenant et à jamais.